Daily posting

  • トマトのジュレと赤ピーマンのムース 半熟卵 キャビア添え

    〜見た目も美しい、夏のおもてなし冷製前菜〜

    みなさん、今日はちょっと手間はかかるけれど、その分「わぁ!」と声があがるような前菜をご紹介します。

    冷たくて、華やかで、赤ピーマンの甘みと半熟卵のとろみが絶妙。

    キャビアの塩味がアクセントになる、夏にぴったりの一皿です。

    🍅 材料(4人分)

    【トマトのジュレ】

    トマトのジュレ:400cc(市販または自家製)

    【半熟卵】

    卵:4個(ポーチドエッグまたは半熟に茹でておく)

    【赤ピーマンのムース】

    赤ピーマン(正味):500g ブイヨン:2ℓ カレー粉:小さじ3 タバスコ:2滴 板ゼラチン:6g(ふやかしておく) 生クリーム:125g(8分立て) 塩・胡椒:適量

    【クーリ・ド・トマト】

    完熟トマト:250g ケチャップ:15g トマトペースト:少量 砂糖:少量 タバスコ:ごく少量 シェリービネガー:20〜25cc オリーブオイル:100cc

    【仕上げ】

    キャビア:適量 粗塩:少々

    👩‍🍳 作り方

    1|赤ピーマンのムースを作りましょう

    まずは、赤ピーマンのムースからスタートします。

    お鍋にブイヨン2ℓ、カレー粉、塩ひとつまみ、赤ピーマン(細切り・エマンセ)を入れて、コトコト30分ほど煮ていきます。 火が通ったら、赤ピーマンをザルにあげて水分を完全に切ります。 水気をしっかり切ったら、ミキサーでピューレ状(クーリ)にします。 そのうちの250ccを小鍋に取り分け、タバスコを数滴入れてください。 弱火にかけて、戻しておいたゼラチンを加え、ゆっくり溶かします。

    →ここでポイント!

    ゼラチンは熱すぎると分離するので、弱火でじっくりがコツです。

    鍋を火から外し、ボウルに移して粗熱を取ります。 生クリームを7〜8分立てにして、まず1/3をムース液にしっかり混ぜてから、残りをやさしく加えてふんわり混ぜましょう。 冷蔵庫で半日ほど冷やしてムースを固めます。

    2|クーリ・ド・トマトを作ります

    フレッシュで酸味のあるソースです。軽めに仕上げるのがポイント!

    トマトをざく切りにして、他の材料と一緒にミキサーにかけます。 攪拌しすぎないように注意しながら、味を整えます。 → オリーブオイルでコクが出て、ヴィネガーで爽やかさもアップ!

    3|盛り付けて仕上げます

    いよいよ組み立てです。順番に重ねることで、見た目も味も美しくまとまります。

    スープ皿に、クーリ・ド・トマトを大さじ1ほど流し、薄く敷きます。 その上に、しっかり冷えた赤ピーマンのムースをそっとのせます。 ムースの上に半熟卵をトッピングし、軽く粗塩をふります。 全体にトマトのジュレをたっぷりかけて、最後にキャビアをのせたら完成!

    📌 ひとことアドバイス

    ・このレシピは前日に仕込んでおけるので、おもてなしにもぴったり。

    ・ジュレとムース、卵の組み合わせで、口の中に広がる“やさしいハーモニー”をぜひ楽しんでください。

    Tomato Jelly & Red Bell Pepper Mousse with Soft-Boiled Egg and Caviar

    — A beautiful chilled appetizer perfect for summer gatherings —

    Hello friends!

    Today I’m sharing an appetizer that takes a bit of time to prepare, but is guaranteed to impress your guests. Cold, vibrant, and full of delicate layers — the sweetness of the red bell pepper, the soft richness of the egg, and a salty punch of caviar all come together in harmony.

    🛒 Ingredients (Serves 4)

    [Tomato Jelly]

    Tomato jelly: 400cc (store-bought or homemade)

    [Soft-Boiled Egg]

    Eggs: 4 (poached or soft-boiled)

    [Red Bell Pepper Mousse]

    Red bell pepper (peeled weight): 500g Broth: 2L Curry powder: 3 tsp Tabasco: 2 drops Gelatin sheets: 6g (soaked) Heavy cream: 125g (soft whipped) Salt & pepper: to taste

    [Tomato Coulis]

    Ripe tomatoes: 250g Ketchup: 15g Tomato paste: a small amount Sugar: a pinch Tabasco: a few drops Sherry vinegar: 20–25cc Olive oil: 100cc

    [For Finishing]

    Caviar: to taste Sea salt: a pinch

    👩‍🍳 Instructions

    1. Make the Red Bell Pepper Mousse

    Start with the mousse—it needs to chill.

    In a pot, combine 2L broth, curry powder, salt, and sliced bell peppers. Simmer for about 30 minutes until tender. Strain the peppers and squeeze out moisture completely. Blend the peppers into a smooth purée (coulis), measure 250cc. Heat gently, stir in a few drops of Tabasco and softened gelatin until melted. Let cool to lukewarm in a bowl. Fold in whipped cream — first 1/3 vigorously, then gently mix the rest until smooth. Chill in the fridge for at least 4 hours until set.

    2. Make the Tomato Coulis

    Roughly chop tomatoes and blend with all ingredients. Don’t over-blend — keep it light and fresh. → Olive oil adds richness, vinegar brings brightness.

    3. Plate the Dish

    Spoon 1 tbsp of tomato coulis onto a soup plate. Gently place a scoop of chilled mousse on top. Add the soft-boiled egg and sprinkle with sea salt. Spoon tomato jelly generously over everything. Finish with a small spoon of caviar. Done!

    📌 Tips

    You can prep this dish a day ahead — ideal for entertaining. The combination of textures and flavors creates a gentle harmony in every bite.

    Gelée de Tomate & Mousse de Poivron Rouge avec Œuf Mollet et Caviar

    — Une entrée froide élégante et rafraîchissante pour l’été —

    Bonjour à tous !

    Aujourd’hui, je vous propose une entrée un peu technique, mais qui fera sensation à table. Fraîche, colorée, et délicieusement équilibrée entre douceur, onctuosité, et une touche iodée grâce au caviar.

    🛒 Ingrédients (pour 4 personnes)

    [Gelée de tomate]

    400 ml de gelée de tomate (maison ou du commerce)

    [Œuf mollet]

    4 œufs (pochés ou mollets)

    [Mousse de poivron rouge]

    500g de poivron rouge (poids net) 2L de bouillon 3 c. à café de curry 2 gouttes de Tabasco 6g de gélatine (feuilles, préalablement ramollies) 125g de crème liquide montée (texture mousseuse) Sel, poivre

    [Coulis de tomate]

    250g de tomates bien mûres 15g de ketchup Une petite cuillère de concentré de tomate Une pincée de sucre Quelques gouttes de Tabasco 20–25 ml de vinaigre de Xérès 100 ml d’huile d’olive

    [Finition]

    Caviar : selon goût Fleur de sel

    👩‍🍳 Préparation

    1. Préparer la mousse de poivron rouge

    Dans une casserole, faire cuire les poivrons émincés avec le bouillon, le curry et une pincée de sel pendant 30 minutes. Égoutter soigneusement les poivrons. Mixer en purée lisse (coulis). Prélever 250 ml. Chauffer légèrement et ajouter le Tabasco et la gélatine. Faire fondre sans faire bouillir. Laisser tiédir. Incorporer un tiers de la crème montée, puis le reste délicatement. Mettre au réfrigérateur pour au moins 4 heures.

    2. Préparer le coulis de tomate

    Mixer les tomates avec tous les ingrédients. Goûter et ajuster. Ne pas trop mixer pour garder une texture légère. → L’huile apporte de la rondeur, le vinaigre de la fraîcheur.

    3. Dressage

    Verser 1 c. à soupe de coulis dans une assiette creuse. Ajouter une quenelle de mousse. Déposer l’œuf mollet dessus, saler légèrement. Napper généreusement de gelée de tomate. Finir avec une petite cuillère de caviar. C’est prêt !

    📌 Conseils

    Préparez-la la veille pour gagner du temps. Un mélange doux et harmonieux de textures et de saveurs, idéal pour une belle soirée d’été.

    Other summer appetizers→Summer appetizer

  • 白いトマトのムースと赤いトマトのソースの取り合わせ

    〜2層仕立てのフレッシュトマト前菜〜

    🍅 白いトマトのムース(4〜6人分)

    材料

    トマト(大):10個 塩:適量 カイエンヌペッパー:少々 ジン:10g レモン汁:1/4個分 シャンパンヴィネガー(または白ワインヴィネガー):10g 板ゼラチン:6枚(約10g) 泡立てた生クリーム:150g(7分立て)

    作り方

    トマトをミキサーにかけ、清潔な布で吊して水分を自然に濾す。約半量が抽出される。 パッセ(裏ごし)した液に塩、カイエンヌ、ジン、レモン汁、ヴィネガーを加え、ゼラチン(ふやかして溶かしたもの)を加える。 氷水にあてて冷やしながら少し泡立て、生クリームと合わせる。 グラスに注ぎ、冷蔵庫で1時間冷やし固める。

    🍅 赤いトマトのソース

    材料

    チェリートマト(完熟):適量(300g目安) トマトジュース(あれば):80g

    • バジル:5g
    • コリアンダーシード:3g
    • 砂糖:小さじ1
    • バルサミコ酢:小さじ1
    • 板ゼラチン:6g(ふやかしておく)
    • オレンジジュース:20cc
    • 塩・胡椒:適量

    作り方

    チェリートマトを皮ごと半分に切り、Aとトマトジュースと一緒に鍋で煮崩れるまで加熱。 ミキサーで撹拌し、裏ごしする。 熱いうちにBを加えて混ぜる。粗熱が取れたら、冷やし固めた白いムースの上に流し入れ、さらに冷蔵庫で冷やす。

    🌿 ジェノベーゼソース

    材料

    バジル:40g オリーブオイル:100cc パルメザンチーズ:20g 松の実:10g 塩・胡椒:少々 ニンニク:2片(2回下茹でしてから使用)

    作り方

    全ての材料をミキサーで滑らかにする。

    🍽 仕上げ

    ムースがしっかり固まったら、中央にジェノベーゼソースを落として完成。 バジルの葉やミニトマトなどで飾っても華やかです。

    📌 ポイントメモ

    トマトの水分量は品種によって違うため、濾し時間に注意。 2層の色味のコントラストと、ジェノベーゼの緑が映える、夏のおもてなしに最適な一品です。

    White & Red Tomato Mousse – A Two-Layered Summer Starter

    This elegant chilled starter brings together the delicate sweetness of white tomato mousse and the vibrant depth of red tomato sauce. Topped with a fragrant basil pesto, it’s a perfect dish to impress at summer dinners.

    🍅 White Tomato Mousse (Serves 4–6)

    Ingredients

    Large ripe tomatoes: 10 Salt: to taste Cayenne pepper: a pinch Gin: 10g Lemon juice: from 1/4 lemon Champagne vinegar (or white wine vinegar): 10g Sheet gelatin: 6 sheets (about 10g, soaked and melted) Whipped cream: 150g (lightly whipped to soft peaks)

    Instructions

    Blend the tomatoes in a mixer, then strain through a clean cloth to extract clear juice (you should get about half the original volume). Season the juice with salt, cayenne, gin, lemon juice, and vinegar. Add the melted gelatin. Place the bowl over an ice bath and lightly whip the mixture until it thickens slightly. Fold in the whipped cream gently. Pour into glasses and chill for 1 hour until set.

    🍅 Red Tomato Sauce

    Ingredients

    Cherry tomatoes (ripe): about 300g Tomato juice (optional): 80g

    A:

    Basil: 5g Coriander seeds: 3g Sugar: 1 tsp

    B:

    Balsamic vinegar: 1 tsp Gelatin: 6g (soaked) Orange juice: 20cc Salt and pepper: to taste

    Instructions

    Halve the cherry tomatoes (no need to peel). Simmer with A and tomato juice until soft and broken down. Blend and strain the mixture. While still warm, stir in B. Cool slightly, then gently pour over the set white mousse layer. Chill again.

    🌿 Basil Pesto

    Ingredients

    Basil: 40g Olive oil: 100cc Parmesan cheese: 20g Pine nuts: 10g Salt and pepper: to taste Garlic: 2 cloves (blanched twice)

    Instructions

    Blend everything in a food processor until smooth.

    🍽 To Finish

    Once the two layers are set, spoon a little basil pesto in the center of each glass. Garnish with basil leaves or mini tomatoes if desired.

    Mousse de Tomate Blanche et Sauce de Tomate Rouge – Entrée Fraîche en Deux Couches

    Une entrée d’été chic et colorée, parfaite pour épater vos invités !

    La douceur subtile de la mousse de tomate blanche rencontre l’intensité d’une sauce tomate rouge relevée, avec une touche de pesto au basilic.

    🍅 Mousse de Tomate Blanche (pour 4 à 6 personnes)

    Ingrédients

    Grosses tomates mûres : 10 Sel : selon votre goût Piment de Cayenne : une pincée Gin : 10g Jus de citron : 1/4 de citron Vinaigre de champagne (ou vinaigre de vin blanc) : 10g Gélatine en feuilles : 6 feuilles (env. 10g, réhydratées) Crème fouettée (7/10 montée) : 150g

    Préparation

    Mixez les tomates puis filtrez-les à travers un linge propre pour obtenir un jus clair (environ 50 % du volume initial). Ajoutez le sel, le piment, le gin, le jus de citron et le vinaigre. Incorporez la gélatine fondue. Refroidissez légèrement le mélange au bain-marie glacé, puis fouettez légèrement. Incorporez délicatement la crème fouettée. Versez dans des verrines et réservez au frais 1 heure.

    🍅 Sauce Tomate Rouge

    Ingrédients

    Tomates cerises bien mûres : env. 300g Jus de tomate (facultatif) : 80g

    A :

    Basilic : 5g Graines de coriandre : 3g Sucre : 1 c. à café

    B :

    Vinaigre balsamique : 1 c. à café Gélatine : 6g (réhydratée) Jus d’orange : 20cc Sel, poivre

    Préparation

    Coupez les tomates cerises en deux. Faites-les cuire doucement avec A et le jus de tomate jusqu’à ce qu’elles soient bien tendres. Mixez puis passez au tamis. Ajoutez B pendant que le mélange est encore chaud. Refroidissez, puis versez doucement sur la mousse blanche. Réfrigérez de nouveau.

    🌿 Sauce Pesto au Basilic

    Ingrédients

    Basilic : 40g Huile d’olive : 100cc Parmesan râpé : 20g Pignons de pin : 10g Sel, poivre : selon votre goût Ail : 2 gousses (blanchies deux fois)

    Préparation

    Mixez tous les ingrédients jusqu’à obtention d’une sauce lisse.

    🍽 Dressage

    Quand les couches sont bien prises, déposez une cuillère de pesto au centre. Décorez avec quelques feuilles de basilic ou des mini-tomates pour une touche festive.

    Other summer appetizers→Summer appetizer

  • 冷製トマトスープ 〜ポーチドエッグとイクラ添え〜

    材料(4人分)

    よく熟したトマト:12個 卵:4個(ポーチドエッグ用) オリーブオイル:小さじ4 セロリ塩:適量 タバスコ:適量 塩・胡椒:適量 イクラ:80g セルフィーユ(チャービル):少々

    👩‍🍳 作り方

    ① トマトスープを作る

    ・トマトは湯むきし、種を取り除いてミキサーにかける。

    ・塩、胡椒、セロリ塩、オリーブオイル、タバスコを加えて味を整える。

    ・冷蔵庫でよく冷やしておく。

    ② ポーチドエッグを作る

    ・鍋に湯を沸かし、酢少々を加える。

    ・卵を静かに落とし入れ、白身がまとまるようにゆっくり火を入れる。

    ・白身が固まり、黄身が半熟の状態で取り出し、冷水にとって冷やす。

    ③ 盛り付け

    ・冷やしたトマトスープを器に注ぎ、中央にポーチドエッグをそっとのせる。

    ・イクラとセルフィーユを添えて彩りよく仕上げる。

    📌 ポイントメモ

    ・トマトは完熟を選ぶと甘みと酸味のバランスが◎

    ・イクラの塩味とポーチドエッグのまろやかさが絶妙なコントラストに。

    ・おもてなしやワインの前菜としてもおすすめです。

    🥄 Chilled Tomato Soup with Poached Egg and Salmon Roe

    A delicate and refreshing starter for summer

    🍅 Ingredients (Serves 4)

    12 ripe tomatoes 4 eggs (for poaching) 4 tsp olive oil Celery salt, to taste Tabasco, to taste Salt and black pepper 80g salmon roe (ikura) A few sprigs of chervil (or parsley)

    👩‍🍳 Instructions

    1. Make the tomato soup

    Peel the tomatoes by blanching them in hot water, then remove the seeds.

    Blend until smooth in a blender.

    Season with salt, pepper, celery salt, olive oil, and a few drops of Tabasco.

    Chill in the fridge for at least 1 hour.

    2. Poach the eggs

    Bring a pot of water to a gentle simmer.

    Add a splash of vinegar.

    Crack each egg into a small bowl and gently slide it into the water.

    Poach until the white is set and the yolk remains soft.

    Transfer to ice water to cool.

    3. Assemble

    Pour the chilled tomato soup into bowls.

    Place one poached egg gently in the center of each bowl.

    Top with a spoonful of salmon roe and garnish with chervil.

    📝 Tips

    Use very ripe tomatoes for the best flavor. The combination of the rich egg, salty salmon roe, and zesty soup is beautifully balanced. Perfect as a starter for a summer dinner party.

    🥄 Soupe de Tomates Froides avec Œuf Poché et Œufs de Saumon

    Une entrée élégante et rafraîchissante pour l’été

    🍅 Ingrédients (Pour 4 personnes)

    12 tomates bien mûres 4 œufs (pour pochage) 4 c. à café d’huile d’olive Sel de céleri, au goût Quelques gouttes de Tabasco Sel, poivre 80g d’œufs de saumon (ikura) Quelques brins de cerfeuil

    👩‍🍳 Préparation

    1. Préparer la soupe

    Émondez les tomates, retirez les graines, puis mixez-les jusqu’à obtention d’une texture lisse.

    Assaisonnez avec sel, poivre, sel de céleri, huile d’olive et Tabasco.

    Laissez refroidir au réfrigérateur pendant au moins une heure.

    2. Réaliser les œufs pochés

    Faites frémir une casserole d’eau avec un peu de vinaigre.

    Cassez les œufs un par un et faites-les glisser doucement dans l’eau.

    Laissez pocher jusqu’à ce que le blanc soit pris, mais le jaune encore coulant.

    Transférez dans un bol d’eau glacée.

    3. Dresser

    Versez la soupe froide dans des assiettes creuses.

    Déposez délicatement un œuf poché au centre.

    Ajoutez une cuillère d’œufs de saumon et terminez avec un peu de cerfeuil.

    📝 Astuces

    Choisissez des tomates bien mûres pour un goût optimal. L’équilibre entre l’onctuosité de l’œuf, le sel des œufs de saumon et la fraîcheur de la soupe est parfait. Idéal en entrée légère pour un repas estival.

    Other summer appetizers→Summer appetizer

  • 生ハム・メロン・マスカットのサラダ

    〜バルサミコドレッシング仕立て〜

    🥗 材料(2〜3人分)

    メロン:適量(サイの目切り) マスカット:適量(半分にカット) 生ハム:適量(お好みで) オリーブオイル:大さじ2 ピーナッツオイル:大さじ2 バルサミコ酢:大さじ2 塩・胡椒:少々

    👩‍🍳 作り方

    メロンとマスカットの準備  メロンはサイの目に切る。マスカットは半分にカットする(種があれば取り除く)。 ドレッシングを作る  オリーブオイル、ピーナッツオイル、バルサミコ酢、塩・胡椒をよく混ぜて乳化させる。 和える  メロンとマスカットをドレッシングで軽く和える。 盛り付け  皿に盛り、生ハムをふんわりとのせて完成。仕上げにバジルの葉を飾っても◎

    Prosciutto, Melon & Muscat Grape Salad

    ~ With a Light Balsamic Dressing ~

    Looking for a refreshing appetizer that’s sweet, salty, and elegant?

    This Prosciutto, Melon & Muscat Grape Salad brings together juicy fruit, silky ham, and a tangy balsamic dressing. It’s the perfect starter for summer gatherings or wine nights.

    🥗 Ingredients (Serves 2–3)

    Melon (such as cantaloupe or honeydew), diced Muscat grapes, halved and seeded if needed Prosciutto (Parma ham or similar), thinly sliced 2 tbsp olive oil 2 tbsp peanut oil 2 tbsp balsamic vinegar Salt & pepper, to taste

    Optional: Fresh basil leaves for garnish 🌿

    👩‍🍳 How to Make It

    1. Prepare the fruit

    Dice the melon into bite-sized cubes.

    Cut the muscat grapes in half and remove any seeds.

    2. Make the balsamic dressing

    In a small bowl, whisk together olive oil, peanut oil, balsamic vinegar, and a pinch of salt and pepper until lightly emulsified.

    3. Toss the fruit

    Gently toss the melon and grapes with the dressing.

    Don’t overmix — you want to keep the fruit looking fresh and clean.

    4. Plate and finish

    Arrange the dressed melon and grapes on a serving plate.

    Drape slices of prosciutto on top in soft folds.

    Finish with a few fresh basil leaves if you like, for color and aroma.

    📝 Tips & Pairings

    This dish pairs beautifully with sparkling wine, rosé, or dry white wines. Want to make it vegetarian? Omit the prosciutto and add burrata or feta cheese for creaminess. Try with different fruit combinations like figs, peaches, or plums.

    Salade de Melon, Raisin Muscat et Jambon Cru

    ~ Avec une vinaigrette au balsamique ~

    Bonjour à tous ☀️

    Voici une salade estivale toute en fraîcheur et en contraste :

    le sucré du melon et du raisin muscat, la douceur salée du jambon cru, et une vinaigrette acidulée au balsamique.

    Facile à préparer, élégante et parfaite pour les repas en terrasse ou en entrée lors d’un dîner raffiné !

    🥗 Ingrédients (pour 2 à 3 personnes)

    Melon : quantité suffisante (coupé en dés) Raisin muscat : quantité suffisante (coupé en deux, épépiné si besoin) Jambon cru (prosciutto) : quantité au goût Huile d’olive : 2 c. à soupe Huile d’arachide : 2 c. à soupe Vinaigre balsamique : 2 c. à soupe Sel, poivre : une pincée (Optionnel) Quelques feuilles de basilic pour la finition

    👩‍🍳 Préparation

    1. Préparer les fruits

    Coupez le melon en petits dés réguliers.

    Coupez les raisins muscat en deux et retirez les pépins s’il y en a.

    2. Préparer la vinaigrette

    Dans un bol, mélangez l’huile d’olive, l’huile d’arachide, le vinaigre balsamique, du sel et du poivre.

    Fouettez légèrement pour bien émulsionner.

    3. Mélanger

    Dans un saladier, mélangez délicatement le melon et le raisin avec la vinaigrette.

    Laissez reposer quelques minutes pour que les fruits s’imprègnent.

    4. Dresser

    Disposez les fruits assaisonnés dans une belle assiette.

    Ajoutez par-dessus le jambon cru en chiffonnade.

    Terminez par quelques feuilles de basilic si vous le souhaitez.

    Servez bien frais!

    📌 Conseil gourmand

    Cette salade se marie à merveille avec un vin blanc sec bien frais ou un rosé léger. Parfait pour les journées ensoleillées !

    Other summer appetizers→Summer appetizer

  • 茄子とトマトのテリーヌ 〜バジリコ風味〜

    材料(テリーヌ型1台分)

    完熟トマト:12〜15個 なすび:約5本 野菜のブイヨン:400cc ゼラチン:3〜4枚(粉の場合は約7〜10g) バジリコの葉:1枚(+仕上げ用に2〜3枚) EXVオリーブオイル(少量) 粗塩:適量 サラダ油:適量 塩・胡椒(s.p):適量

    👩‍🍳 作り方

    ① なすの準備

    ・なすびは縦に4〜5mm厚さにスライス。塩・胡椒をふる。

    ・サラダ油で両面を焼き、ペーパータオルで油をしっかり取る。

    ② テリーヌ型を準備

    ・テリーヌ型の内側に、焼いたなすを隙間なく貼り付けるように敷く。

    ・3cmほどはみ出させて、最後に蓋としてかぶせられるようにしておく。

    ③ トマトの下処理

    ・完熟トマトは火であぶり皮をむく。ヘタを取り半分にカット。

    ・種をくり抜き、余分な水分を軽く絞る(水気が多いと仕上がりが崩れるため)。

    ④ ゼリー液を作る

    ・ブイヨンを温め、ゼラチンを加えて溶かす。

    ・塩・胡椒で味を調整し、氷水にあてて粗熱を取る。

    ⑤ テリーヌを詰める

    ・②のテリーヌ型にトマトを隙間なく詰める。

    ・上からなすを折りたたんで被せ、バジリコの葉をのせる。

    ⑥ ゼリー液を注ぐ

    ・テリーヌ型の側面に包丁を差し込み、隙間からゼリー液を流し入れる。

    ・トマトの隙間にも液がまんべんなく入るように、軽く押さえて空気を抜く。

    ⑦ 冷やし固める

    ・ラップをして冷蔵庫で4〜6時間冷やし固める。

    ⑧ 仕上げ

    ・テリーヌ型の縁にナイフを入れて取り出し、1.5〜2cm幅にスライス。

    ・皿に盛り、EXVオリーブオイルをまわしかけ、粗塩とバジリコの葉を散らして完成。

    Tomato and Eggplant Terrine with Basil

    ~ A light, elegant summer terrine filled with Mediterranean flavors ~

    If you’re looking for a beautiful vegetable dish to impress your guests or refresh your summer menu, this Tomato and Eggplant Terrine with Basil is perfect.

    Delicately layered with grilled eggplant and ripe tomatoes, and set in a savory vegetable jelly, it’s both visually stunning and full of flavor.

    🍅 Ingredients (Makes 1 terrine mold)

    12–15 ripe tomatoes About 5 medium eggplants 400 ml vegetable bouillon (or light stock) 3–4 sheets gelatin (or 7–10g powdered gelatin) 1 fresh basil leaf (plus 2–3 extra for garnish) Extra virgin olive oil – a small amount Coarse salt – to taste Neutral oil (e.g., vegetable oil) – for frying Salt and pepper – to taste

    👩‍🍳 Instructions

    ① Prepare the eggplant

    Slice the eggplant lengthwise into 4–5mm thick slices.

    Season with salt and pepper, then grill or pan-fry both sides in a little neutral oil until golden.

    Place on paper towels to blot excess oil.

    ② Line the terrine mold

    Line the inside of your terrine mold with the eggplant slices, overlapping slightly so there are no gaps.

    Let the ends hang over the sides by about 3 cm — these will later fold over to “seal” the top.

    ③ Prepare the tomatoes

    Blister the tomatoes over direct heat and peel off the skins.

    Remove the stems and cut in half. Scoop out the seeds and lightly squeeze to remove excess moisture.

    This step is key to preventing a watery terrine.

    ④ Make the gelatin base

    Warm the vegetable bouillon and dissolve the gelatin sheets (pre-soaked) or powder in it.

    Season with salt and pepper, then cool over an ice bath to bring it to room temperature.

    ⑤ Assemble the terrine

    Tightly pack the tomatoes into the mold on top of the eggplant lining.

    Once filled, fold the overhanging eggplant slices over the top.

    Place a basil leaf or two on top for added aroma.

    ⑥ Pour in the gelatin

    Insert a knife along the edges of the mold to create space, then gently pour in the gelatin liquid.

    Press down lightly to help the liquid spread evenly and remove trapped air bubbles.

    ⑦ Chill until set

    Cover with plastic wrap and chill in the fridge for 4–6 hours, or until fully set.

    ⑧ Slice and serve

    Run a knife around the edge of the mold and carefully invert the terrine.

    Slice into 1.5–2 cm thick pieces.

    Drizzle with extra virgin olive oil, sprinkle with coarse salt, and garnish with fresh basil.

    📝 Serving Ideas

    Serve chilled as an appetizer, light lunch, or colorful centerpiece on a summer buffet. Try pairing with chilled white wine or sparkling water with lemon.

    Terrine d’Aubergines et de Tomates aux Saveurs de Basilic

    ~ Une entrée d’été fraîche, colorée et végétale ~

    Bonjour à tous 🌿

    Aujourd’hui, je vous propose une terrine végétarienne aussi belle que bonne, parfaite pour les journées chaudes :

    des tranches d’aubergines grillées, des tomates juteuses, du bouillon parfumé et une touche de basilic.

    Un plat simple, élégant et plein de fraîcheur à servir en entrée ou en accompagnement.

    🍅 Ingrédients (pour un moule à terrine standard)

    Tomates bien mûres : 12 à 15 pièces Aubergines : environ 5 Bouillon de légumes : 400 ml Gélatine : 3 à 4 feuilles (ou 7 à 10 g de gélatine en poudre) Feuilles de basilic : 1 pour l’intérieur + 2 ou 3 pour la finition Huile d’olive extra vierge : un filet Gros sel : une pincée Huile neutre (type tournesol) : pour la cuisson Sel & poivre : au goût

    👩‍🍳 Préparation

    ① Préparer les aubergines

    Coupez les aubergines dans la longueur en tranches fines (4 à 5 mm d’épaisseur). Assaisonnez de sel et de poivre. Faites-les dorer des deux côtés dans une poêle avec un peu d’huile, puis déposez-les sur du papier absorbant pour retirer l’excès de gras.

    ② Tapisser le moule

    Recouvrez les parois intérieures du moule à terrine avec les tranches d’aubergine grillées. Laissez dépasser 3 cm sur les bords : cela servira de couvercle à la fin.

    ③ Préparer les tomates

    Faites griller légèrement les tomates entières à la flamme ou passez-les sous l’eau bouillante pour enlever la peau. Retirez les pédoncules, coupez-les en deux, enlevez les graines et pressez doucement pour extraire l’excédent d’eau.

    ④ Préparer la gelée

    Chauffez le bouillon de légumes et ajoutez-y la gélatine pour la dissoudre. Salez, poivrez, puis laissez refroidir sur un bain de glace jusqu’à ce que le liquide soit tiède.

    ⑤ Monter la terrine

    Disposez les morceaux de tomate dans le moule, en les tassant bien pour éviter les vides. Rabattez les tranches d’aubergine sur le dessus, ajoutez une feuille de basilic.

    ⑥ Verser la gelée

    Insérez délicatement la lame d’un couteau sur les bords du moule pour créer un espace. Versez la gelée doucement dans les interstices, en appuyant légèrement sur les tomates pour chasser l’air et bien répartir le liquide.

    ⑦ Refroidir

    Couvrez de film alimentaire et placez au réfrigérateur pendant 4 à 6 heures, jusqu’à ce que la terrine soit bien prise.

    ⑧ Démoulage & finition

    Passez la lame d’un couteau le long des bords du moule, puis retournez délicatement la terrine. Coupez en tranches de 1,5 à 2 cm d’épaisseur, disposez sur une assiette, et arrosez d’un filet d’huile d’olive, ajoutez du gros sel et quelques feuilles de basilic pour décorer.

    📌 Astuce gourmande

    Servez cette terrine avec une sauce au yaourt citronnée, un pesto de basilic ou une vinaigrette légère pour encore plus de fraîcheur.

    Other summer appetizers→Summer appetizer

  • 長ナスのマリネ、じゅんさい、ぶどう合え

    材料(2〜3人分)

    長ナス:1本 カツオだし汁:300cc 白バルサミコ酢:大さじ1〜2 じゅんさい:適量(市販のもの) 種なしぶどう:適量(赤 or 緑、お好みで)

    下準備

    ナスの下処理  長ナスは皮ごとグリルまたは直火でこんがりと焼き、皮をむく。粗熱を取ったら食べやすい大きさに切る。 マリネ液を作る  カツオだし汁に白バルサミコ酢を加えて混ぜる。酸味は好みで調整する。 マリネする  焼いたナスをマリネ液に入れ、冷蔵庫で4〜5時間ほど漬ける。

    盛り付け

    器にナスを盛り、上からじゅんさいとカットしたぶどうをあしらう。 仕上げにマリネ液を少しかけて完成。

    Marinated Grilled Eggplant with Junsai and Grapes

    ~ A refreshing Japanese side dish with delicate textures ~

    Looking for a light and elegant side dish?

    This Marinated Grilled Eggplant with Junsai and Grapes combines smoky eggplant, tangy marinade, and refreshing junsai (water shield) with sweet seedless grapes for a truly unique combination of flavors and textures.

    It’s perfect as a chilled appetizer or a delicate addition to a summer meal.

    🍆 Ingredients (Serves 2–3)

    1 long Japanese eggplant 300 ml bonito (katsuobushi) dashi broth 1–2 tbsp white balsamic vinegar (adjust to taste) Junsai (water shield) – as needed (store-bought, drained) Seedless grapes (red or green) – as needed, halved or quartered

    🔪 Preparation Steps

    1. Grill and peel the eggplant

    Grill the eggplant whole (over an open flame or grill) until the skin is charred and blistered.

    Peel off the skin while it’s still warm. Let it cool slightly, then cut into bite-sized pieces.

    2. Make the marinade

    In a bowl, combine the bonito dashi with white balsamic vinegar.

    Adjust the acidity to your preference — start with 1 tablespoon and add more if needed.

    3. Marinate the eggplant

    Place the grilled eggplant pieces in the marinade and refrigerate for 4 to 5 hours to let the flavors soak in fully.

    🍇 Serving

    Arrange the marinated eggplant on a serving plate. Top with junsai and grape slices, artfully placed for color and texture. Drizzle a small spoonful of the leftover marinade over the dish just before serving.

    📝 Tips & Notes

    If junsai is not available, you can substitute with okura (sliced blanched okra) or seaweed salad for a similar slippery texture. For extra elegance, serve in small glass bowls to highlight the beauty of the ingredients.

    Aubergine grillée marinée, avec junsai et raisins

    ~ Une entrée japonaise élégante et rafraîchissante ~

    Bonjour à tous,

    Aujourd’hui je vous propose une recette très délicate et légère, inspirée de la cuisine japonaise :

    de longues tranches d’aubergine grillée marinées dans un bouillon dashi au vinaigre blanc balsamique, garnies de junsai (plantes aquatiques gélatineuses) et de raisins sans pépins.

    Un plat raffiné et rafraîchissant, idéal pour l’été ou comme entrée élégante.

    🍆 Ingrédients (pour 2 à 3 personnes)

    1 aubergine longue (type japonaise) 300 ml de bouillon dashi (à base de bonite séchée) 1 à 2 cuillères à soupe de vinaigre balsamique blanc Quantité suffisante de junsai (en bocal, produit asiatique) Raisins sans pépins (rouges ou verts, selon votre préférence)

    🔪 Préparation

    Étape 1|Préparer l’aubergine

    Faites griller l’aubergine entière, avec la peau, sur un gril ou à la flamme directe jusqu’à ce qu’elle soit bien noircie à l’extérieur.

    Laissez-la tiédir, puis retirez délicatement la peau.

    Coupez-la ensuite en morceaux de taille moyenne, faciles à manger.

    Étape 2|Préparer la marinade

    Dans un bol, mélangez le bouillon dashi avec le vinaigre balsamique blanc.

    Ajustez l’acidité selon votre goût.

    Étape 3|Faire mariner

    Plongez les morceaux d’aubergine grillée dans la marinade.

    Couvrez et laissez reposer au réfrigérateur pendant 4 à 5 heures pour que les saveurs s’imprègnent bien.

    🍇 Dressage

    Dans une assiette creuse ou un joli bol, disposez l’aubergine marinée. Ajoutez quelques junsai (avec leur texture unique et gélatineuse) par-dessus. Terminez en répartissant quelques raisins coupés, puis versez un peu de marinade sur le tout. C’est prêt à être dégusté frais!

    📌 Note

    ・Vous pouvez remplacer le dashi par un bouillon léger de légumes pour une version végétarienne.

    ・Le junsai se trouve dans les épiceries japonaises ou asiatiques bien fournies.

    Other summer appetizers→Summer appetizer

  • とうもろこしの小クレープ レシピ

    材料(約10枚分)

    小麦粉:100g

    塩:10g

    胡椒:少々

    卵:1個

    卵黄:1個分

    牛乳:250cc

    バター:50g

    とうもろこしの粒(缶詰ホール):100g

    パセリのみじん切り:大さじ1

    サラダ油:適量

    作り方

    生地を作る ボウルに小麦粉、塩、胡椒を入れてよく混ぜる。 別のボウルで卵と卵黄を溶きほぐし、牛乳を少しずつ加えながら混ぜる。 粉類に卵液を少しずつ加え、ダマにならないようによく混ぜ合わせる。 バターを加える バターを電子レンジなどで溶かし、生地に加えてよく混ぜる。 とうもろこしとパセリを混ぜる とうもろこしの粒とみじん切りにしたパセリを生地に加え、さっと混ぜる。 焼く フライパンにサラダ油を薄くひき、中火で熱する。 生地をおたま1杯分ほど流し入れ、薄く広げる。 表面が乾いてきたら裏返し、両面をこんがり焼く。

    Mini Corn Crêpes

    ~ Light, Savory Crêpes with Sweet Corn and Parsley ~

    Looking for a light and savory dish that’s perfect for brunch or as a snack?

    These Mini Corn Crêpes are soft, fluffy, and filled with the natural sweetness of corn and the freshness of parsley.

    You can enjoy them hot off the pan or prepare them ahead for an easy appetizer.

    🥞 Ingredients (Makes about 10 small crêpes)

    All-purpose flour – 100g Salt – 10g Black pepper – a pinch Whole egg – 1 Egg yolk – 1 Milk – 250ml Butter – 50g (melted) Sweet corn kernels (canned) – 100g Fresh parsley (chopped) – 1 tbsp Neutral cooking oil – as needed (for the pan)

    👩‍🍳 Instructions

    1. Make the batter

    In a large bowl, combine the flour, salt, and pepper.

    In a separate bowl, lightly beat the whole egg and egg yolk. Gradually whisk in the milk until smooth.

    Slowly pour the egg mixture into the flour mixture, whisking continuously to avoid lumps. Mix until the batter is smooth and uniform.

    2. Add melted butter

    Melt the butter in a microwave or saucepan, then stir it into the batter. Mix well.

    3. Fold in corn and parsley

    Add the sweet corn and chopped parsley to the batter. Gently stir to distribute evenly.

    4. Cook the crêpes

    Heat a non-stick frying pan over medium heat and lightly coat with oil.

    Pour in about one ladle (or 2–3 tablespoons) of batter and spread it thinly into a small round.

    Cook until the surface starts to set and the edges lift easily, then flip and cook the other side until golden brown.

    5. Serve warm

    Transfer the finished crêpes to a plate and serve while warm.

    They’re delicious on their own or with a drizzle of honey, sour cream, or your favorite dipping sauce.

    ✨ Optional Tips

    Add grated cheese or chopped herbs to the batter for variation. Serve with smoked salmon or crème fraîche for an elegant touch. These also work great as party finger food or packed into lunchboxes!

    Mini Crêpes au Maïs

    ~ Une touche rustique et douce pour vos apéritifs ~

    Bonjour à tous !

    Aujourd’hui, je vous propose une recette simple et savoureuse de mini crêpes au maïs.

    Moelleuses et légèrement sucrées grâce au maïs, elles sont parfaites en entrée, à l’apéritif ou même en plat léger avec une salade.

    Préparons-les ensemble étape par étape!

    🌽 Ingrédients (pour environ 10 pièces)

    Farine : 100 g Sel : 10 g Poivre : une pincée Œuf entier : 1 Jaune d’œuf : 1 Lait : 250 ml Beurre : 50 g Maïs en grains (en boîte) : 100 g Persil haché : 1 cuillère à soupe Huile végétale : quantité suffisante (pour la cuisson)

    👩‍🍳 Préparation

    1. Préparez la pâte

    Dans un grand bol, mélangez la farine, le sel et le poivre.

    Dans un autre bol, battez l’œuf entier et le jaune d’œuf, puis ajoutez progressivement le lait en fouettant bien.

    Versez ensuite ce mélange liquide sur les ingrédients secs, petit à petit pour éviter les grumeaux. Mélangez jusqu’à obtenir une pâte lisse.

    2. Ajoutez le beurre fondu

    Faites fondre le beurre au micro-ondes ou à la casserole, puis incorporez-le à la pâte. Mélangez soigneusement.

    3. Incorporez le maïs et le persil

    Ajoutez les grains de maïs égouttés et le persil finement haché à la pâte, puis remuez légèrement pour bien répartir.

    4. Faites cuire les crêpes

    Chauffez une poêle antiadhésive à feu moyen avec un peu d’huile.

    Versez une petite louche de pâte dans la poêle et étalez-la finement.

    Laissez cuire jusqu’à ce que la surface sèche légèrement, puis retournez la crêpe pour dorer l’autre côté.

    5. Servez chaud

    Placez les crêpes cuites dans une assiette au fur et à mesure, et servez-les chaudes, telles quelles ou accompagnées de crème, fromage frais ou herbes fraîches.

    📌 Astuce gourmande

    Vous pouvez ajouter un peu de fromage râpé dans la pâte pour une version encore plus fondante, ou remplacer le persil par de la ciboulette ou de la coriandre fraîche selon vos goûts!

    Other summer appetizers→Summer appetizer