カテゴリー: 魚料理たち 春

  • 手長海老のパート包み焼き グリーンソース

    春にぴったりの、香り高い一品をご紹介します。
    パリッと焼いたパートフィロの中に、旨みたっぷりの手長海老と、ほうれん草のクリームを包み込み、爽やかなグリーンソースを添えました。
    食卓が一気に華やかになる、春の魚介前菜です。


    材料(4人前)

    • 手長海老・・・4尾
    • ほうれん草・・・12束
    • ポロ葱・・・1/3本
    • 生クリーム・・・100cc
    • 塩・胡椒・・・適量

    <グリーンソース>

    • エシャロットアッシェ・・・大さじ1
    • ブイヨン・・・200cc
    • 生クリーム・・・150cc
    • バター・・・60g
    • セルフィーユ、パセリ、シブレット(みじん切り)・・・各少量
    • 塩・胡椒・・・適量

    Step 1:具材の準備
    ・ほうれん草は塩ゆでして冷水に取り、水気を絞って細かく刻む。
    ・ポロ葱もみじん切りにし、生クリームと一緒に鍋で弱火で煮詰め、塩・胡椒で調味する。
    ・そこに刻んだほうれん草を加え、よく混ぜる。これが中のフィリングになります。

    Step 2:海老の準備
    ・手長海老は殻をむき、背ワタを取る。軽く塩をふっておく。

    Step 3:パート包み
    ・フィロ生地に海老とフィリングを包み、オーブン(180℃)でこんがり焼く(約12分)。

    Step 4:グリーンソース
    ・エシャロットをバターで炒め、ブイヨンを加えて半量まで煮詰める。
    ・生クリームを加えてさらに軽く煮詰め、最後に刻んだハーブを加える。塩・胡椒で味を調える。

    Step 5:仕上げ
    ・焼き上がった包み焼きにグリーンソースをかけて、温かいうちに召し上がれ!


    Langoustine in Filo Pastry with Green Herb Sauce

    Here’s a refined spring seafood dish to impress your guests.
    Sweet langoustine wrapped in crisp filo pastry, served with a vibrant herb sauce—it’s a perfect way to celebrate the season’s freshness.


    Ingredients (Serves 4)

    • Langoustines … 4
    • Spinach … 12 stalks
    • Leek … 1/3
    • Heavy cream … 100cc
    • Salt & pepper

    <Green Sauce>

    • Minced shallot … 1 tbsp
    • Bouillon … 200cc
    • Heavy cream … 150cc
    • Butter … 60g
    • Chervil, parsley, chives (chopped) … small amounts each
    • Salt & pepper

    Instructions

    Step 1: Prepare the Filling
    Blanch spinach in salted water, cool, squeeze, and chop finely.
    Finely chop leek and simmer with cream until soft; season.
    Mix in the spinach to make the creamy filling.

    Step 2: Prepare the Langoustines
    Peel and devein the langoustines. Season lightly with salt.

    Step 3: Wrap in Filo
    Wrap each langoustine with the filling in filo pastry.
    Bake in a preheated oven at 180°C (350°F) for 12 minutes or until golden.

    Step 4: Make the Green Sauce
    Sauté shallots in butter, add bouillon, and reduce by half.
    Add cream, simmer, then finish with chopped herbs. Season to taste.

    Step 5: Serve
    Plate the crispy pastry with the warm herb sauce. Serve immediately and enjoy the spring!


    Langoustines en Croûte de Pâte Filo, Sauce Verte

    Ce plat de fruits de mer raffiné célèbre les parfums du printemps.
    Des langoustines juteuses enrobées de pâte filo croustillante, accompagnées d’une sauce verte aux herbes : un régal élégant pour votre table printanière.


    Ingrédients (Pour 4 personnes)

    • Langoustines … 4
    • Épinards … 12 bouquets
    • Poireau … 1/3
    • Crème fraîche … 100cc
    • Sel, poivre

    <Sauce Verte>

    • Échalote ciselée … 1 c. à soupe
    • Bouillon … 200cc
    • Crème … 150cc
    • Beurre … 60g
    • Cerfeuil, persil, ciboulette (hachés) … un peu chacun
    • Sel, poivre

    Préparation

    Étape 1 : Préparer la farce
    Blanchir les épinards, les refroidir, les essorer et hacher finement.
    Cuire doucement le poireau avec la crème, saler et poivrer.
    Ajouter les épinards pour obtenir une farce onctueuse.

    Étape 2 : Préparer les langoustines
    Décortiquer et déveiner les langoustines. Saler légèrement.

    Étape 3 : Envelopper
    Envelopper chaque langoustine et la farce dans une feuille de filo.
    Cuire au four à 180°C pendant environ 12 minutes.

    Étape 4 : Sauce verte
    Faire revenir l’échalote au beurre, ajouter le bouillon, réduire de moitié.
    Incorporer la crème, réduire légèrement, puis ajouter les herbes hachées. Rectifier l’assaisonnement.

    Étape 5 : Dressage
    Servir chaud avec la sauce verte nappée sur les croustillants de langoustines.


    Other spring seafood dishes→Spring seafood dishes

  • 天使のエビのグリンピースのジュレと共に


    春の爽やかさをそのまま閉じ込めたような、華やかな前菜をご紹介します。
    今日は「天使のエビのグリンピースのジュレと共に」です。

    プリッと仕上げた天使のエビに、やさしい甘みのグリンピースのジュレ、彩り豊かなマセドワン。
    さっぱりしたヴィネグレットとライムの香りが、春の始まりにぴったりな味わいです。
    おもてなしにも、自分へのご褒美にもおすすめの一品です。


    🧂 材料(4人前)

    • 天使のエビ:8尾(頭を外し、殻付きのまま)
    • クールブイヨン:適量(市販の魚介出汁でOK)
    • ソースヴィネグレット:適量(オリーブオイル+酢+塩+胡椒)
    • ライムジュース:少々
    • 塩・胡椒:適量

    〈マセドワン〉

    • にんじん、セロリ、ズッキーニ、カブ:各適量(小さなサイコロ状にカット)
    • ソースマヨネーズ:少量(マスタードをきかせる)
    • 塩・胡椒:適量

    〈グリンピースのジュレ〉

    • グリンピース:2kg(皮ごと可、冷凍でも可)
    • ブイヨン:100ml
    • ゼラチン:板ゼラチン4枚(約8g)
    • 塩・胡椒・砂糖:各適量

    Step 1:エビの下ごしらえ
    天使のエビは頭を取り、くるっと丸めた状態でクールブイヨンに入れ、40秒間加熱
    すぐに氷水に取り出して冷まし、水気をしっかり切る

    Step 2:マセドワンの準備
    人参・セロリ・ズッキーニ・カブを小さなサイの目切りにし、軽く塩茹で(ブランシール)。
    冷ましたら、マスタードをきかせたマヨネーズで和える。

    Step 3:グリンピースのジュレを作る
    グリンピースをジュース状にしておく(ミキサー+裏ごし推奨)。
    鍋でブイヨンを温め、戻したゼラチンを加え、ジュースを混ぜる。
    塩・胡椒・砂糖で調味し、濾してから氷水で冷ます。色が薄ければ青寄せを加えて鮮やかに。

    Step 4:エビをマリネする
    殻をむいた天使のエビに塩・胡椒をふり、ソースヴィネグレットとライムジュースで軽くマリネ

    Step 5:ジュレを固める
    ガラスの器にStep 3のジュレ液を流し入れ、冷蔵庫で冷やして固める

    Step 6:盛り付け
    固まったジュレの上に、Step 4のエビをのせ、Step 2のマセドワンを少量添える。
    仕上げにシブレット(チャイブ)などのハーブで飾りつけて完成!


    🇬🇧 Angel Prawns with Green Pea Jelly


    Here’s a refreshing and elegant spring appetizer: angel prawns served with a silky green pea jelly and colorful macédoine vegetables.

    It’s light, flavorful, and perfect for entertaining or enjoying as a treat on a sunny day.


    🧂 Ingredients (Serves 4)

    • Angel prawns: 8 (head removed, shell on)
    • Court bouillon: enough to cover prawns
    • Vinaigrette: to taste
    • Lime juice: to taste
    • Salt & pepper: to taste

    〈Macédoine〉

    • Carrot, celery, zucchini, turnip: diced small
    • Mayonnaise with a touch of mustard
    • Salt & pepper: to taste

    〈Green Pea Jelly〉

    • Green peas: 2 kg
    • Bouillon: 100 ml
    • Gelatin: 4 sheets (approx. 8g)
    • Salt, pepper, sugar: to taste

    Step 1: Prepare the prawns
    Remove the heads and roll the prawns.
    Poach them in court bouillon for 40 seconds, then chill quickly in ice water and pat dry.

    Step 2: Make the macédoine
    Dice the vegetables into small cubes, blanch briefly, and cool.
    Mix with mustard-infused mayonnaise and season with salt and pepper.

    Step 3: Make the green pea jelly
    Juice the green peas (blend and strain).
    Heat bouillon, dissolve soaked gelatin into it, then mix with the pea juice.
    Season with salt, pepper, and sugar. Chill over ice water. Add spinach juice if needed to enhance the color.

    Step 4: Marinate the prawns
    Peel the prawns and marinate in vinaigrette and lime juice with a pinch of salt and pepper.

    Step 5: Set the jelly
    Pour the jelly mixture into glass cups and chill in the refrigerator until firm.

    Step 6: Assemble
    Place a prawn on top of the jelly, add a spoon of macédoine, and garnish with chives.


    🇫🇷Crevettes d’Ange en Gelée de Petits Pois


    Voici une entrée de printemps fraîche et raffinée : des crevettes d’ange accompagnées d’une gelée de petits pois et d’une macédoine colorée.

    Parfaite pour épater vos convives ou simplement se faire plaisir.


    🧂 Ingrédients (pour 4 personnes)

    • Crevettes d’ange : 8 (têtes retirées, carapace conservée)
    • Court-bouillon : quantité suffisante
    • Vinaigrette : selon goût
    • Jus de citron vert : selon goût
    • Sel, poivre : selon goût

    〈Macédoine〉

    • Carotte, céleri, courgette, navet : en petits dés
    • Mayonnaise avec un peu de moutarde
    • Sel, poivre : selon goût

    〈Gelée de petits pois〉

    • Petits pois : 2 kg
    • Bouillon : 100 ml
    • Gélatine : 4 feuilles (env. 8g)
    • Sel, poivre, sucre : selon goût

    Étape 1 : Préparer les crevettes
    Enrouler les crevettes et les pocher 40 secondes dans le court-bouillon.
    Refroidir immédiatement dans de l’eau glacée, puis les sécher.

    Étape 2 : Préparer la macédoine
    Couper les légumes en petits dés, les blanchir, les refroidir, puis les mélanger avec une mayonnaise moutardée. Assaisonner.

    Étape 3 : Préparer la gelée de petits pois
    Mixer les petits pois, filtrer le jus.
    Faire chauffer le bouillon, y incorporer la gélatine ramollie, puis le jus de pois.
    Assaisonner de sel, poivre, sucre. Refroidir sur glace. Ajouter un peu de jus d’épinard pour renforcer la couleur si nécessaire.

    Étape 4 : Mariner les crevettes
    Décortiquer les crevettes, assaisonner avec vinaigrette, jus de citron vert, sel et poivre.

    Étape 5 : Couler la gelée
    Verser la préparation dans des verrines et laisser prendre au réfrigérateur.

    Étape 6 : Dressage
    Sur la gelée prise, disposer une crevette, ajouter une cuillerée de macédoine, puis décorer de ciboulette fraîche.

    Other spring seafood dishes→Spring seafood dishes

  • 天使のエビ、新玉ねぎ、ナスビ


    今日は、春らしいやさしい甘さと香りを楽しめる、天使のエビ、新玉ねぎ、ナスビを使った一皿をご紹介します。

    エビは低温で丁寧に火を入れ、ナスは香ばしく揚げてとろける食感に。
    新玉ねぎは白バルサミコと共にじっくり蒸し焼きにして、春の香りを一皿に閉じ込めました。
    ご家庭でも特別感のある前菜やメインとして楽しめますよ。


    🧂 材料(2〜4人前)

    • 天使のエビ:4尾(殻付きで新鮮なもの)
    • ナスビ:1本(小ぶりなもの)
    • 新玉ねぎ:1個
    • 塩:適量
    • EXVオリーブオイル(EVO):大さじ2
    • 白バルサミコ酢:大さじ1

    Step 1:ナスビの準備と加熱
    ナスビは皮をむき、竹串などで全体に穴(ピケ)をあけて味を染みやすくします。
    軽く塩をしてから、160℃の油で中までじっくり揚げます。
    揚げ終わったらキッチンペーパーに取って油を切っておきましょう。

    Step 2:新玉ねぎの調理
    新玉ねぎはくし切りにし、フライパンにEXVオリーブオイルをひき、玉ねぎを軽く炒めます(シュエ)。
    しんなりしてきたら白バルサミコ酢を加え、蓋をして弱火で蒸し焼きにします。
    甘みが引き立ってとても美味しくなります。

    Step 3:天使のエビのポッシェ
    エビは殻ごと60℃のお湯でポッシェ(低温加熱)します。
    約5分ほど、火が通ってぷりっとした食感になるまでゆっくり火入れしましょう。
    火を止めたら殻をむきます。

    Step 4:盛り付け
    お皿にナス、新玉ねぎ、天使のエビをバランスよく盛り付けます。
    お好みでEXVオイルやハーブをひとふりすると、より華やかに。


    🇬🇧 Angel Prawns, New Onion, and Eggplant


    Here’s a delightful spring seafood dish featuring angel prawns, sweet new onions, and silky eggplant.
    The prawns are poached gently at low temperature, the eggplant is fried until meltingly soft, and the onion is steamed with white balsamic for a subtly sweet finish.

    It’s elegant enough for special occasions, yet simple enough to prepare at home.


    🧂 Ingredients (Serves 2–4)

    • Angel prawns: 4 (whole, with shells)
    • Eggplant: 1 (small)
    • New onion: 1
    • Salt: to taste
    • Extra virgin olive oil (EVO): 2 tbsp
    • White balsamic vinegar: 1 tbsp

    Step 1: Prepare and cook the eggplant
    Peel the eggplant and prick it all over with a fork or skewer.
    Sprinkle with salt, then deep-fry in oil at 160°C (320°F) until tender and golden.
    Drain on paper towels.

    Step 2: Cook the new onion
    Cut the onion into wedges.
    Heat EVO in a pan and lightly sauté the onion until soft (sweat).
    Add the white balsamic, cover with a lid, and steam over low heat until the sweetness comes out.

    Step 3: Poach the angel prawns
    Poach the prawns in 60°C water for about 5 minutes until they are just cooked and plump.
    Remove and peel.

    Step 4: Plate the dish
    Arrange the eggplant, onion, and prawns neatly on a plate.
    Drizzle with extra EVO or garnish with herbs if desired.


    🇫🇷 Crevettes d’ange, oignon nouveau et aubergine


    Aujourd’hui, je vous propose un plat de saison, tout en douceur : des crevettes d’ange délicatement pochées, des oignons nouveaux fondants au vinaigre balsamique blanc, et une aubergine frite à cœur.
    Une assiette élégante et parfumée, parfaite pour le printemps.


    🧂 Ingrédients (pour 2 à 4 personnes)

    • Crevettes d’ange : 4 (entières, avec carapace)
    • Aubergine : 1 (petite)
    • Oignon nouveau : 1
    • Sel : selon goût
    • Huile d’olive vierge extra : 2 c. à soupe
    • Vinaigre balsamique blanc : 1 c. à soupe

    Étape 1 : Préparer et cuire l’aubergine
    Éplucher l’aubergine, la piquer avec une brochette ou une fourchette, puis la saler légèrement.
    La faire frire à 160°C jusqu’à ce qu’elle soit bien tendre. Égoutter sur du papier absorbant.

    Étape 2 : Cuire l’oignon nouveau
    Couper l’oignon en quartiers.
    Le faire suer doucement dans une poêle avec l’huile d’olive.
    Ajouter le vinaigre balsamique blanc, couvrir et laisser cuire à feu doux jusqu’à ce qu’il soit bien fondant.

    Étape 3 : Pocher les crevettes d’ange
    Pocher les crevettes à 60°C pendant environ 5 minutes.
    Elles doivent être tendres et nacrées.
    Décortiquer après cuisson.

    Étape 4 : Dressage
    Dresser les crevettes, l’aubergine et l’oignon joliment dans l’assiette.
    Ajouter un filet d’huile d’olive ou des herbes pour une touche finale.

    Other spring seafood dishes→Spring seafood dishes