カテゴリー: 魚料理たち 冬

  • 温かい帆立貝と冷たいトマトソースの取り合わせ

    こんにちは!

    今日は、温と冷のコントラストを楽しむ前菜「温かい帆立貝と冷たいトマトソースの取り合わせ」をご紹介します。ジューシーに焼き上げた帆立に、冷たいトマトのソースが爽やかに絡む、夏にぴったりの一皿です。

    🛒材料(4人分)

    主材料

    帆立貝 … 8個

    塩・胡椒 … 適量

    オリーブオイル … 適量

    トマトソース

    完熟トマト … 400g(湯むきして角切り)

    バジリコアッシェ(刻んだバジル)… 4枚分

    カレー粉 … ひとつまみ

    ワインヴィネガー … 少量

    塩・胡椒 … 適量

    Step 1:トマトソースを作る

    トマトは湯むきして粗く刻む。 ボウルにトマト、バジリコアッシェ、カレー粉、ヴィネガーを入れ、塩・胡椒で味を調える。 冷蔵庫で冷やしておく。

    Step 2:帆立を焼く

    帆立に軽く塩・胡椒をふる。 フライパンにオリーブオイルを熱し、帆立を表面に焼き色がつくまで両面焼く(中はレアに)。

    Step 3:盛り付け

    冷たいトマトソースを皿の中央に敷き、温かい帆立をのせる。 バジルの葉やオリーブオイルを数滴あしらえば完成!

    🍽おすすめポイント

    冷たいソースと熱い帆立の温度差が味覚を刺激し、シンプルなのに印象深い一皿に。 前菜としても、軽めのランチとしても◎ 白ワイン(ソーヴィニヨン・ブランなど)と好相性です。

    🇬🇧 Warm Scallops with Chilled Tomato Sauce

    A perfect harmony of hot and cold—seared scallops paired with a refreshing chilled tomato sauce. A bright, summery starter.

    Ingredients

    Scallops: 8

    Salt, pepper,

    olive oil

    Tomato Sauce:

    Ripe tomatoes (peeled and chopped): 400g

    Chopped basil: from 4 leaves

    Pinch of curry powder

    Wine vinegar,

    salt, pepper to taste

    Instructions

    Mix all tomato sauce ingredients and chill well. Season scallops and sear them in hot olive oil (golden outside, rare inside). Plate the cold sauce and top with hot scallops. Garnish and serve.

    🇫🇷 Noix de Saint-Jacques chaudes sur coulis de tomate froide

    Une entrée qui joue sur les contrastes de température : des noix de Saint-Jacques juste poêlées, posées sur une sauce tomate bien fraîche.

    Ingrédients

    Noix de Saint-Jacques : 8

    Sel, poivre,

    huile d’olive

    Sauce tomate froide :

    Tomates bien mûres (pelées, en dés) : 400g

    Basilic haché : 4 feuilles

    Pincée de curry

    Vinaigre de vin,

    sel, poivre

    Étapes

    Mélanger les ingrédients de la sauce tomate et réserver au frais. Assaisonner les Saint-Jacques, les poêler à feu vif avec de l’huile d’olive. Dresser la sauce froide dans l’assiette, déposer les Saint-Jacques chaudes dessus. Décorer et servir immédiatement.

    Other winter seafood dishes→
    Winter seafood dishes

  • 冷製帆立貝のシャルロット仕立て トリュフ入り

    こんにちは!

    今日は特別な一皿、「冷製帆立貝のシャルロット仕立て」をご紹介します。トリュフの香りをまとわせた贅沢な冷製料理。夏のおもてなしや前菜にぴったりですよ!

    材料(4人前)

    帆立と下処理

    帆立貝:12個

    塩・胡椒:適量

    白ワイン:50cc

    ファルシー(詰め物)

    ズッキーニ(角切り):1/2本

    アーティーチョーク(角切り):1個

    グリーンアスパラ(角切り):3本

    ブロッコリー:1/2個

    ソースヴィネグレット:少量

    トリュフオイル:少量

    トリュフアッシェ:大さじ1

    塩・胡椒:適量

    ガルニチュール

    ズッキーニ(スライス):2本 トマト(角切り):2個 サヤインゲン(角切り):150g トリュフスライス:8枚

    ソース・リビエラ

    トマト:4個

    赤玉葱:1/2個

    赤ピーマン:1個

    トマトペースト:10g

    野菜のブイヨン:100cc

    塩・胡椒:適量

    バジリコアッシェ:小さじ2

    マーシュ:適量

    サラダ用ヴィネグレット

    ワイン酢:50cc

    シェリー酢:50cc(上質なもの)

    塩:10g

    胡椒:1g

    サラダ油:180cc

    オリーブ油:180cc

    熱湯:20cc

    Step 1: 帆立の下ごしらえ

    帆立を横半分にスライスして、塩・胡椒で下味をつける。 白ワインで軽くポッシェ(火を通す)し、冷ましておく。

    Step 2: ファルシー(詰め物)を作る

    野菜(ズッキーニ、アーティーチョーク、アスパラ、ブロッコリー)を塩茹でし、冷やす。 ヴィネグレット、トリュフオイル、トリュフアッシェで和え、塩・胡椒で味を調える。

    Step 3: ガルニチュールを準備する

    ズッキーニは薄くスライスし、さっと湯通しして冷やす。 トマト、インゲンを同様に下処理しておく。トリュフスライスはそのままでOK。

    Step 4: ソース・リビエラを作る

    トマト、赤玉葱、赤ピーマンを炒め、トマトペーストとブイヨンを加えて煮詰める。 バジルを加え、ミキサーでピュレ状にする。冷ましておく。

    Step 5: シャルロットを組み立てる

    型(セルクル)にズッキーニスライスを側面に並べる。 内側に帆立を貼り付け、中央にファルシーを詰める。 トリュフスライスとガルニを添える。 冷やしてから、ソース・リビエラとヴィネグレットをかけて提供。

    🍴Serving Tips

    ワインはシャブリや白ブルゴーニュがおすすめです。 盛り付けにセルフィーユやバジルを添えると華やかになります。

    🇬🇧 Chilled Scallop Charlotte with Truffle

    A delicate and elegant dish that highlights the sweetness of scallops with the earthy aroma of truffle.

    Ingredients:

    Scallops (12),

    white wine (50cc),

    salt, pepper

    Stuffing: diced zucchini, artichoke, asparagus, broccoli, vinaigrette, truffle oil, chopped truffle

    Garnish: zucchini, diced tomato, green beans, sliced truffle

    Riviera sauce: tomato, red onion, red bell pepper, broth, tomato paste, basil

    Vinaigrette: wine vinegar, sherry vinegar, oils, salt, pepper, hot water

    Steps:

    Lightly poach scallops with white wine. Prepare stuffing with vegetables and truffle. Prepare garnishes and Riviera sauce. Assemble in a ring mold with scallops and stuffing. Serve cold with vinaigrette and Riviera sauce.

    🇫🇷 Charlotte froide de coquilles Saint-Jacques à la truffe

    Un plat raffiné et parfumé pour les grandes occasions.

    Ingrédients :

    Noix de Saint-Jacques (12),

    vin blanc (50ml),

    sel, poivre

    Farce : courgette, artichaut, asperge, brocoli, vinaigrette, huile et truffe hachée

    Garniture : courgette, tomate, haricots verts, truffe en lamelles

    Sauce Riviera : tomate, oignon rouge, poivron rouge, bouillon, concentré de tomate, basilic

    Vinaigrette : vinaigre de vin, vinaigre de xérès, huiles, sel, poivre, eau chaude

    Étapes :

    Pocher les Saint-Jacques au vin blanc. Préparer la farce aux légumes et truffe. Préparer la garniture et la sauce. Dresser dans un cercle avec les Saint-Jacques et la farce. Servir froid avec la vinaigrette et la sauce Riviera.

    Other winter seafood dishes→
    Winter seafood dishes

  • 冷製帆立貝とカキのナージュ仕立て 〜生姜風味のやさしいジュレ〜

    こんにちは。

    今日は「海の旨味×やさしい野菜出汁」に生姜の香りを効かせた、

    とても上品な冷製料理をご紹介します。

    帆立とカキの旨味を活かしたナージュは、夏にぴったりの一品。

    食欲をそそる生姜の香りと、ほんのり酸味の効いたゼリーが爽やかさを演出します。

    🍽 材料(約4人分)

    主材料

    ホタテ貝 … 4個

    カキ … 8個

    小玉葱 … 8個(リング状)

    人参 … 1本(小さな花切り)

    トマト(サイの目切り)… 1個

    生姜おろし … 少量

    生姜千切り … 少量

    野菜のブイヨン … 適量

    野菜のブイヨン(約2L分)

    水 … 2リットル

    玉葱 … 50g

    人参 … 100g

    にんにく … 1片

    トマト … 100g

    シャンピニオン … 100g

    ブーケガルニ … 1束

    セルフィーユ、エストラゴン … 各少量

    アニス(スターアニス)… 1片

    生姜 … 10g

    塩 … 5g

    ※すべて3mm角に切っておく。

    Step ①:ナージュ用ブイヨンを作る

    鍋に水と3mm角にカットした野菜・香草・スパイスを加え、約30分煮出す。 火を止めたら10分休ませて、布で漉して澄んだブイヨンをとっておく。

    Step ②:帆立とカキを火入れする

    カキのジュース(牡蠣の出汁)で帆立とカキを軽く火入れ(ポッシェ)する。 そのジュースは捨てずにとっておく。

    Step ③:野菜を準備

    小玉葱はリング状に、人参は小花のように飾り切りし、  野菜のブイヨンでやさしく火を通す。

    Step ④:ゼリーを作る

    ポッシェで使ったカキのジュースと②のブイヨンを合わせ、  生姜すりおろし・塩・胡椒・シェリーヴィネガーで味を調える。 液体500gに対して板ゼラチン6gを加え、冷蔵庫で冷やし固める。

    Step ⑤:盛り付け

    深めの皿にゼリーを適量敷く。 帆立・カキ・トマトのサイの目・生姜の千切り・ナージュで煮た野菜・ラディッシュスライス・セルフィーユを美しく配置。 最後にゼリーを少し上からかけて完成。

    🐚 Chilled Scallops and Oysters in Ginger-Scented Nage

    Hello!

    This elegant chilled seafood dish brings out the full flavor of scallops and oysters,

    bathed in a vegetable nage jelly lightly perfumed with ginger.

    Perfect for warm days, it’s a refreshing appetizer that looks as beautiful as it tastes.

    🍽 Ingredients (Serves ~4)

    Main

    4 scallops

    8 oysters

    8 baby onions (cut into rings)

    1 carrot (cut into small flower shapes)

    1 tomato (diced)

    Grated ginger (a little)

    Julienned ginger (a little)

    Vegetable broth … as needed

    Vegetable Broth (makes about 2L)

    2L water

    50g onion

    100g carrot

    1 garlic clove

    100g tomato

    100g mushrooms

    1 bouquet garni

    Chervil, tarragon (small amounts)

    1 piece star anise

    10g fresh ginger

    5g salt

    *All vegetables should be diced into 3mm cubes.

    👩‍🍳 Steps

    Step 1: Make the vegetable nage

    Simmer all diced vegetables, herbs, and spices in water for 30 minutes. Let it rest for 10 minutes, then strain through a cloth to obtain a clear broth.

    Step 2: Poach the scallops and oysters

    Gently poach the scallops and oysters in the oyster juice. Reserve the poaching liquid.

    Step 3: Prepare vegetables

    Cook baby onions and carved carrots in the vegetable broth until tender.

    Step 4: Prepare the jelly

    Mix 500g of broth (from steps 2 and 3), add grated ginger, salt, pepper, and sherry vinegar. Add 6g sheet gelatin, let it cool and set in the fridge.

    Step 5: Plating

    Place some jelly in a deep plate. Arrange scallops, oysters, diced tomato, julienned ginger, vegetables, sliced radish, and chervil. Spoon a bit more jelly on top to finish.

    Noix de Saint-Jacques et Huîtres en Nage au Gingembre

    Bonjour !

    Voici une entrée froide et raffinée à base de fruits de mer,

    dans une nage de légumes parfumée au gingembre.

    Un plat élégant et rafraîchissant, idéal pour les journées chaudes.

    🍽 Ingrédients (pour ~4 personnes)

    Ingrédients principaux

    4 noix de Saint-Jacques

    8 huîtres

    8 petits oignons (en rondelles)

    1 carotte (en fleurs décoratives)

    1 tomate (coupée en dés)

    Gingembre râpé … un peu

    Gingembre en julienne … un peu

    Bouillon de légumes … quantité suffisante

    Bouillon de légumes (~2L)

    2L d’eau

    50g d’oignon

    100g de carotte

    1 gousse d’ail

    100g de tomate

    100g de champignons

    1 bouquet garni

    Cerfeuil, estragon … un peu

    1 étoile d’anis

    10g de gingembre

    5g de sel

    *Toutes les légumes doivent être coupés en cubes de 3mm.

    👩‍🍳 Étapes

    Étape 1 : Préparer la nage de légumes

    Faites mijoter tous les légumes, herbes et épices pendant 30 min. Laissez reposer 10 min, puis filtrez au chiffon.

    Étape 2 : Pocher les coquillages

    Pochez délicatement les Saint-Jacques et les huîtres dans le jus des huîtres. Conservez le jus de cuisson.

    Étape 3 : Cuire les légumes

    Cuisez les petits oignons et les carottes dans le bouillon jusqu’à tendreté.

    Étape 4 : Préparer la gelée

    Mélangez 500g de bouillon avec du gingembre râpé, sel, poivre et vinaigre de Xérès. Ajoutez 6g de gélatine en feuilles, laissez refroidir et gélifier au réfrigérateur.

    Étape 5 : Dressage

    Déposez un peu de gelée dans une assiette creuse. Disposez joliment les coquillages, tomates, gingembre, légumes, radis, cerfeuil. Terminez avec un filet de gelée par-dessus.

    Other winter seafood dishes→
    Winter seafood dishes