カテゴリー: 肉料理たち 秋

  • 牛尾肉のブイヨン煮と鴨の砂肝・舞茸のサラダ

    〜コク深い牛尾と鴨の砂肝、香草と舞茸の香りで贅沢サラダ〜

    こんにちは!

    今日は、牛尾肉の旨味たっぷりのブイヨン煮と、香ばしくコンフィにした鴨の砂肝を使ったサラダをご紹介します。

    香り豊かなヴィネグレットと、舞茸や焼き玉ねぎが味わいを引き立ててくれる、フレンチ仕立ての一皿です。

    おしゃれな前菜としても、しっかり満足できるメインサラダとしてもおすすめですよ!

    🧂 材料(2人分)

    メイン具材

    茹でた牛尾(骨を外してほぐしたもの)… 50g

    鴨の砂肝(缶詰または自家製コンフィ)… 4枚

    玉ねぎ(1cm幅スライス)… 15g

    きゅうり(皮をむき、3mm厚にスライスし塩をふって30分)

    舞茸(または椎茸)… 適量

    サラダ類(レタス・フリルレタス・ルッコラなど)… 適量

    ハーブ(シブレット、エストラゴン、ディル、セルフィーユなど)

    ヴィネグレットソース

    エストラゴンヴィネガー… 100cc

    オリーブオイル… 200cc

    クルミ油… 100cc

    塩・胡椒

    👨‍🍳 作り方(ステップ形式)

    ステップ①:牛尾の下ごしらえ(事前調理)

    牛尾肉(約2.5kg)を関節ごとに切り分け、余分な脂を除く。 ブイヨン(5ℓ)に、玉ねぎ・人参・クローブ・ニンニク・ブーケガルニ・白粒胡椒・塩を加え、沸騰させる。 弱火で3〜3時間30分煮込み、竹串がすっと入る柔らかさに。 骨を取り除き、50g程度を大きめにほぐして使用。

    ステップ②:砂肝のコンフィ(事前調理または缶詰使用)

    砂肝(1kg)に粗塩(12.5g)をまぶし、一晩マリネ。 タイムと共にガチョウの脂(または豚脂)750ccで、80℃で3時間半コンフィ。 使用時に3mm厚にスライス。

    ステップ③:玉ねぎと舞茸の調理

    皮付き玉ねぎをオーブン180℃で40〜50分焼く。時々転がしながら焼き、柔らかくなったら皮をむいて冷ます。 舞茸を1.5cm幅に切り、オリーブオイルで香ばしくソテー。

    ステップ④:サラダの仕上げ

    ボウルに焼いた玉ねぎ・きゅうり・ソテーした舞茸を入れ、サラダリーフと香草類を混ぜる。 ヴィネグレットソースを加えて全体を和える。

    ステップ⑤:盛り付け

    温めた牛尾と、脂で軽く温めた鴨の砂肝をサラダの上に盛り付ける。 仕上げに砂肝にもヴィネグレットを絡めて全体になじませて完成!

    Oxtail in Bouillon with Duck Gizzard & Maitake Salad

    A hearty and elegant salad with slow-simmered oxtail, rich duck gizzards, and fragrant herbs, topped with a tangy tarragon vinaigrette. Perfect as a refined starter or a light main dish!

    Ingredients (Serves 2)

    Main Ingredients

    50g cooked, deboned oxtail

    4 pieces duck gizzards (canned or confit)

    15g sliced onion (1cm thick)

    Cucumber (peeled, sliced 3mm thick, salted 30 mins)

    Maitake mushrooms (or shiitake)

    Mixed salad greens Fresh herbs (chives, tarragon, dill, chervil)

    Vinaigrette

    100cc tarragon vinegar

    200cc olive oil

    100cc walnut oil

    Salt, pepper

    Instructions

    Step 1: Prepare Oxtail (Advance)

    Cut oxtail (2.5kg) into joints, remove excess fat. Simmer in 5L broth with onion, carrot, garlic, cloves, bouquet garni, peppercorns, salt for 3–3.5 hrs. Remove bones and shred about 50g for salad.

    Step 2: Prepare Duck Gizzards (or use canned)

    Marinate 1kg gizzards with 12.5g salt overnight. Cook in goose or pork fat with thyme at 80°C for 3.5 hrs. Slice into 3mm slices.

    Step 3: Cook Onion and Maitake

    Roast whole onions (with skin) at 180°C for 40–50 min. Cool and peel. Cut maitake into 1.5cm pieces, sauté in olive oil.

    Step 4: Assemble Salad

    In a bowl, combine roasted onion, cucumber, sautéed mushrooms, salad greens, and herbs. Toss with vinaigrette.

    Step 5: Plate

    Top the salad with warmed oxtail and sliced gizzards. Drizzle vinaigrette over the gizzards and serve.

    🇫🇷 Salade de Queue de Bœuf au Bouillon et Gésiers de Canard aux Maitake

    Une salade riche et parfumée alliant la tendreté de la queue de bœuf bouillie à la gourmandise des gésiers confits et à la fraîcheur des herbes. Une vinaigrette à l’estragon vient sublimer le tout.

    Ingrédients (pour 2 personnes)

    Ingrédients principaux

    50g de queue de bœuf cuite et effilochée

    4 gésiers de canard (en conserve ou confit maison)

    15g d’oignon tranché (1cm)

    Concombre (pelé, tranché 3mm, salé 30 min)

    Champignons Maitake (ou shiitakés)

    Mélange de salades Herbes fraîches (ciboulette, estragon, aneth, cerfeuil)

    Vinaigrette

    100cc de vinaigre à l’estragon

    200cc d’huile d’olive

    100cc d’huile de noix

    Sel, poivre

    Étapes

    Étape 1 : Préparer la queue de bœuf (en avance)

    Couper en tronçons (2,5kg), retirer le gras. Faire mijoter 3–3h30 dans 5L de bouillon avec légumes, ail, clous de girofle, bouquet garni, poivre et sel. Désosser et effilocher 50g.

    Étape 2 : Préparer les gésiers de canard

    Saler les gésiers (12.5g de gros sel), mariner une nuit. Cuire dans la graisse à 80°C avec thym, 3h30. Couper en tranches de 3mm.

    Étape 3 : Cuisson des oignons et champignons

    Rôtir les oignons entiers au four à 180°C pendant 40–50 min. Laisser refroidir et éplucher. Sauter les maitake à l’huile d’olive.

    Étape 4 : Préparer la salade

    Mélanger dans un bol : oignon rôti, concombre, champignons, salade et herbes. Ajouter la vinaigrette et bien mélanger.

    Étape 5 : Dressage

    Disposer la queue de bœuf et les gésiers réchauffés sur la salade. Napper les gésiers avec la vinaigrette.

  • 鴨ロースト りんご添え

    〜鴨の旨味とりんごの甘み、香り高いソースでいただく秋冬にぴったりの一皿〜

    こんにちは!

    今日は、しっとりジューシーに焼き上げた鴨の胸肉と、ソテーしたりんごの甘みを組み合わせた、クラシカルなフランス風ローストレシピをご紹介します。

    シェリー酢やハーブの香りが立ち上るソースで、季節の味わいを感じてくださいね。おもてなしにも、自分へのご褒美にもおすすめです!

    🧂 材料(2人分)

    鴨ロース

    鴨の胸肉…2枚

    玉ねぎ、にんじん、エシャロット、にんにく…適量(ソース用)

    鴨のガラ または 鶏手羽先…適量(出汁用)

    サラダオイル、塩、胡椒

    ソース

    水 … 400g

    エシャロット(みじん切り)…2個

    バター…40g + 50g(仕上げ用)

    シェリー酢…大さじ2

    ワイン酢…大さじ2

    セルフィーユ(みじん切り)…ひとつまみ

    シブレット(小口切り)…ひとつまみ パセリ(みじん切り)…ひとつまみ

    黒胡椒(挽きたて)…適量

    りんごのソテー

    りんご…2個(カルティエ=くし切り)

    バター…60g

    シナモン…ひとつまみ

    カルヴァドス…少量

    ステップ①:鴨を下ごしらえ

    鴨の皮に斜めの切り込みを入れて、塩・胡椒で下味をつけます。 フライパンにサラダオイルを熱し、皮面からポワレ(中火で焼く)。両面をしっかり焼き色がつくまで焼きます。

    ステップ②:エシャロットソースのベース

    別鍋でバターを熱し、みじん切りしたエシャロットをシュエ(弱火で炒める)。 シェリー酢とワイン酢を加え、弱火で約2分煮る(※水分は飛ばさないように)。

    ステップ③:鴨の旨味を抽出

    ソトワール(浅鍋)にサラダ油を熱し、鴨のガラまたは鶏手羽を炒め、角切りにした野菜を加えてさらに炒める。 焼いた鴨肉を加えてコリアンダー粉を軽くふり、オーブンで火を通し、大皿に取り出して休ませます。

    ステップ④:ソースを仕上げる

    鴨を焼いた鍋の中身をザルにあけ、脂を除き、野菜とガラを戻して強火にかけて焼き色をつけます。 水400ccを加えて弱火で10分煮詰め、約100ccになるまで煮詰めます。 濾して、エシャロットソースに加えます。鴨の焼き汁も加えましょう。 バター50gと挽きたて黒胡椒、香草類(セルフィーユ、シブレット、パセリ)を加えてソースを完成させます。

    ステップ⑤:りんごをソテー

    りんごをくし切りにし、バターで焼きます。シナモンをふり、表面がこんがりとするまで。 火からおろし、余分な脂を切っておきます。

    ステップ⑥:盛り付け

    鴨を斜めにカットして扇状に盛り付け、ソテーしたりんごを添えます。 仕上げにカルヴァドスをほんの少し垂らして完成!

    Roasted Duck Breast with Sautéed Apples

    A flavorful and elegant French-style dish that pairs the rich taste of duck with sweet, buttery apples and a herb-infused sauce. Perfect for special dinners!

    Ingredients (Serves 2)

    Duck

    2 duck breasts

    Onion, carrot, shallot, garlic (for sauce base)

    Duck carcass or chicken wings

    Vegetable oil,

    salt, pepper

    Sauce

    400g water

    2 shallots, finely chopped

    40g + 50g butter

    2 tbsp sherry vinegar

    2 tbsp wine vinegar

    Chervil,

    chives,

    parsley (finely chopped), to taste

    Freshly ground pepper

    Sautéed Apples

    2 apples, cut into wedges 60g butter Pinch of cinnamon Splash of Calvados

    Instructions

    Step 1: Prepare the duck

    Score the skin of the duck, season with salt and pepper. Sear both sides in a hot pan with oil until golden.

    Step 2: Sauce base

    Sauté shallots in butter until soft. Add sherry and wine vinegar. Simmer gently for 2 minutes without evaporating too much liquid.

    Step 3: Make the stock

    Sauté duck bones and chopped vegetables in oil. Add the seared duck, sprinkle coriander powder, and roast in the oven. Rest on a plate afterward.

    Step 4: Finish the sauce

    Strain the roasting pan contents, discard the fat, return solids to the pot and brown them. Add 400cc water and simmer until reduced to about 100cc. Strain and add to the shallot mixture, along with any duck juices. Add 50g butter, herbs, and black pepper to finish.

    Step 5: Sauté the apples

    Cook apple wedges in butter, sprinkle with cinnamon, and cook until golden. Drain excess fat.

    Step 6: Plate

    Slice duck and fan on a plate. Add the apples on top and drizzle a small amount of Calvados.

    🇫🇷 Magret de Canard Rôti aux Pommes Sautées

    Une recette raffinée et réconfortante où le canard rôti est sublimé par la douceur des pommes et une sauce aux herbes parfumée. Idéale pour les repas festifs.

    Ingrédients (pour 2 personnes)

    Canard

    2 filets de canard

    Oignon, carotte, échalote, ail

    Carcasse de canard ou ailes de poulet

    Huile neutre,

    sel, poivre

    Sauce

    400g d’eau

    2 échalotes hachées

    40g + 50g de beurre

    2 c. à soupe de vinaigre de Xérès

    2 c. à soupe de vinaigre de vin

    Cerfeuil, ciboulette, persil (hachés)

    Poivre fraîchement moulu

    Pommes sautées

    2 pommes coupées en quartiers

    60g de beurre Une pincée de cannelle

    Un filet de Calvados

    Étapes

    Étape 1 : Préparer le canard

    Inciser la peau, saler et poivrer. Saisir dans une poêle chaude jusqu’à belle coloration.

    Étape 2 : Base de sauce

    Faire suer les échalotes dans le beurre. Ajouter les vinaigres, mijoter 2 minutes sans réduire excessivement.

    Étape 3 : Préparer le fond

    Faire revenir les os et les légumes. Ajouter le magret saisi, saupoudrer de coriandre, rôtir au four. Laisser reposer.

    Étape 4 : Terminer la sauce

    Filtrer, dégraisser, remettre à feu vif pour caraméliser. Ajouter l’eau, réduire à 100cc, filtrer et mélanger à la base d’échalotes. Ajouter jus de cuisson, beurre, herbes et poivre.

    Étape 5 : Sauter les pommes

    Faire dorer les quartiers de pommes dans le beurre avec cannelle. Égoutter.

    Étape 6 : Dressage

    Trancher le canard, le disposer en éventail. Ajouter les pommes et un filet de Calvados.

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • フランス産ウズラのグリエ 野菜の甘酢マリネ添え

    〜香ばしく焼いたウズラに、野菜の爽やかなマリネを添えて〜

    こんにちは、今日はちょっと特別なフレンチレシピをご紹介します。

    フランス産のウズラを香ばしくグリルして、さっぱりとした甘酢マリネの彩り野菜と一緒に楽しむ一皿。

    おもてなしにもぴったりのメニューです。ご家庭でも意外と簡単にできますよ!

    🥣 材料(2人分)

    ウズラ

    フランス産ウズラ … 2羽

    塩・胡椒 … 適量

    野菜の甘酢マリネ

    根セロリ…150g

    サルシフィ…1本(西洋ごぼう)

    ウイキョウ(小)…4本

    小玉ねぎ …8個

    姫人参…8本

    しめじ…1パック or シャンピニオン8個

    オリーブオイル…適量

    塩・胡椒… 適量

    甘酢マリナード

    エシャロット(みじん切り)…2個分

    オリーブオイル…大さじ2

    タイム… 1本

    シェリーヴィネガー…大さじ2

    はちみつ…大さじ2

    ピーナッツオイル…200cc

    ヘーゼルナッツオイル… 100cc

    ライムジュース…2個分

    塩・胡椒 … 適量

    水 … 適量

    👩‍🍳 作り方

    ステップ①:甘酢マリナードを作る

    フライパンにオリーブオイルを熱し、みじん切りのエシャロットをシュエ(透明になるまで炒め)します。 残りのマリナードの材料すべてを加え、混ぜ合わせておきます。

    ステップ②:野菜をマリネする

    野菜はそれぞれ火を通しやすいよう下処理し、別々に茹でるか蒸して火入れしておきます。 ソトワール(浅鍋)にオリーブオイルを熱し、野菜を軽く炒めます。 塩・胡椒をして、甘酢マリナードを加えてそのまま自然に冷まします。

    ステップ③:ウズラを焼く

    ウズラに塩・胡椒をふり、グリルまたはポワレ(フライパンで焼く)します。皮がカリッと香ばしくなるまでしっかり焼きましょう。

    ステップ④:盛り付け

    お皿に甘酢マリネを敷き、中央に焼いたウズラをのせたら完成です!

    Grilled French Quail with Sweet and Sour Marinated Vegetables

    A delightful French dish—crispy grilled quail paired with refreshing marinated root vegetables. Perfect for a dinner party or a gourmet homemade treat.

    Ingredients (Serves 2)

    Quail

    2 French quails

    Salt & pepper

    Marinated Vegetables

    150g celeriac

    1 salsify (or burdock root)

    4 baby fennel

    8 small onions

    8 baby carrots

    1 pack shimeji or 8 champignons

    Olive oil

    Salt & pepper

    Sweet and Sour Marinade

    2 shallots (minced)

    2 tbsp olive oil

    1 sprig thyme

    2 tbsp sherry vinegar

    2 tbsp honey

    200cc peanut oil

    100cc hazelnut oil

    Juice of 2 limes

    Salt, pepper,

    water as needed

    Instructions

    Step 1: Prepare the Marinade

    Sauté minced shallots in olive oil until translucent. Mix with remaining marinade ingredients and set aside.

    Step 2: Marinate the Vegetables

    Pre-cook vegetables separately by steaming or boiling. Sauté briefly in olive oil, season with salt and pepper, then pour the marinade and let cool naturally.

    Step 3: Cook the Quail

    Season with salt and pepper. Grill or pan-sear until golden and crispy.

    Step 4: Plate It Up

    Spread the marinated vegetables on a plate and place the grilled quail on top.

    🇫🇷 Caille française grillée, accompagnée de légumes marinés au vinaigre doux

    Un plat raffiné et plein de saveurs : de la caille grillée avec une garniture de légumes croquants, marinés dans une vinaigrette douce et parfumée.

    Ingrédients (pour 2 personnes)

    Caille

    2 cailles françaises

    Sel, poivre

    Légumes marinés

    150g de céleri-rave

    1 salsifis

    4 petits fenouils

    8 petits oignons

    8 mini carottes

    1 barquette de shimeji ou 8 champignons de Paris

    Huile d’olive

    Sel, poivre

    Marinade douce

    2 échalotes hachées

    2 c. à soupe d’huile d’olive

    1 branche de thym

    2 c. à soupe de vinaigre de Xérès

    2 c. à soupe de miel

    200 ml d’huile d’arachide

    100 ml d’huile de noisette

    Jus de 2 citrons verts

    Sel, poivre,

    eau selon besoin

    Étapes

    Étape 1 : Préparer la marinade

    Faire suer les échalotes hachées dans l’huile d’olive. Ajouter tous les autres ingrédients de la marinade et bien mélanger.

    Étape 2 : Mariner les légumes

    Cuire chaque légume séparément à la vapeur ou à l’eau. Faire revenir brièvement dans l’huile d’olive, saler, poivrer, ajouter la marinade et laisser refroidir naturellement.

    Étape 3 : Cuire la caille

    Assaisonner, puis griller ou poêler jusqu’à ce que la peau soit bien dorée.

    Étape 4 : Dressage

    Disposer les légumes marinés dans l’assiette et déposer la caille dessus.

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • 牛肉の煮込み カブラ蒸し

    こんにちは、今日は「牛肉の煮込み カブラ蒸し」という、日本の冬にぴったりな温かい一皿をご紹介します。

    やわらかく煮込まれた牛肉と、聖護院カブラのふんわりとしたムースが絶妙に調和し、やさしく染み渡る味わいです。ぜひご家庭でも作ってみてください。

    材料(4人分)

    牛肉と煮込み用スープ

    牛ホホ肉またはバラ肉:400g

    塩、胡椒:適量

    サラダオイル:適量

    ブイヨン:1ℓ

    ポロ葱、人参、セロリ:適量(ミルポワ)

    日本酒:200ml

    醤油:100ml

    聖護院カブラのムース

    聖護院カブラ:1個(約1.3kg)

    道明寺粉:24g

    日本酒:50cc

    ブイヨン:100cc

    A:塩少量、卵白100g

    B:卵白メレンゲ100g、塩1g、レモン汁10cc

    C:コンソメ、コンスターチ、生姜の絞り汁少量

    D:黒胡椒、柚子の皮、わさび適量

    作り方

    【牛肉の煮込み】

    牛肉を4つにカットし、塩胡椒をして表面を焼きつける。 鍋にブイヨンを沸かし、ミルポワ、日本酒、醤油を加え、①を加えて蓋をし柔らかくなるまで煮込む。 煮汁を裏漉しし、一部を鍋に戻し、コンスターチで軽くとろみをつけ、塩胡椒で調味する。

    【カブラ蒸しの仕上げ】

    蒸し用の深皿に煮込んだ牛肉をのせ、③の煮汁を少しかける。 聖護院カブラのムースの種をかぶせて、強火で6〜7分蒸す。

    【聖護院カブラのムース】

    カブラを粗めにすりおろし、水分をしっかり抜く。 道明寺粉を日本酒+ブイヨンで戻す。 カブラにAを加え、戻した道明寺粉と混ぜる。 メレンゲBをさっくりと合わせてムースを作る。

    【仕上げ】

    蒸し上がった皿に、コンソメに生姜の絞り汁を加えた温かいソース(C)をかける。 黒胡椒、柚子の皮、わさび(D)を添えて完成。

    🇬🇧 Braised Beef with Turnip Mousse

    Hello! Today’s dish is a comforting Japanese-style braised beef topped with a delicate turnip mousse. It’s warm, elegant, and perfect for cold evenings. Let’s cook together!

    Ingredients (Serves 4)

    For the Braised Beef

    Beef cheek or belly: 400g

    Salt and pepper

    Vegetable oil Broth: 1ℓ

    Mirepoix (leek, carrot, celery)

    Sake: 200ml

    Soy sauce: 100ml

    For Turnip Mousse

    Shōgoin turnip: 1

    large (approx. 1.3kg)

    Domyoji rice flour: 24g

    Sake: 50cc

    Broth: 100cc

    A: pinch of salt, egg white 100g

    B: meringue (egg white 100g, salt 1g, lemon juice 10cc)

    C: consommé, cornstarch, ginger juice

    D: black pepper, yuzu zest, wasabi

    Instructions

    [Braised Beef]

    Cut the beef into 4 portions, season, and sear all sides. Bring broth to a boil with mirepoix, sake, and soy sauce. Add beef and simmer covered until tender. Strain the broth, thicken a portion with cornstarch, and season.

    [Assembly & Steaming]

    In a deep plate, place a slice of braised beef, pour over some thickened broth. Top with turnip mousse and steam for 6–7 minutes.

    [Turnip Mousse]

    Grate the turnip coarsely and drain excess water. Rehydrate domyoji rice with sake and broth. Mix turnip with A, then fold in the rice. Gently fold in B meringue.

    [Final Touch]

    Spoon warm consommé sauce with ginger juice over the mousse. Garnish with black pepper, yuzu zest, and a dab of wasabi.

    🇫🇷 Bœuf Braisé à la Mousse de Navet Japonais

    Bonjour ! Aujourd’hui, je vous propose un plat japonais tout en douceur : du bœuf mijoté servi avec une mousse légère de navet Shōgoin. Un vrai réconfort à savourer en hiver.

    Ingrédients (pour 4 personnes)

    Pour le bœuf braisé

    Joue ou poitrine de bœuf : 400g

    Sel, poivre

    Huile végétale

    Bouillon : 1ℓ

    Mirepoix (poireau, carotte, céleri) Saké : 200ml

    Sauce soja : 100ml

    Pour la mousse de navet

    Navet Shōgoin : 1 (env. 1,3kg)

    Riz gluant concassé (domyoji) : 24g

    Saké : 50cc

    Bouillon : 100cc

    A : une pincée de sel, blanc d’œuf 100g

    B : meringue (blanc d’œuf 100g, sel 1g, jus de citron 10cc)

    C : consommé, fécule de maïs, jus de gingembre

    D : poivre noir, zeste de yuzu, wasabi

    Étapes

    [Bœuf braisé]

    Couper le bœuf en 4 morceaux, assaisonner et faire dorer. Porter le bouillon à ébullition avec la mirepoix, le saké et la sauce soja. Ajouter le bœuf et mijoter jusqu’à tendreté. Filtrer le bouillon, épaissir légèrement avec la fécule et assaisonner.

    [Montage & cuisson vapeur]

    Disposer le bœuf dans une assiette creuse, napper d’un peu de sauce. Couvrir de mousse de navet et cuire à la vapeur 6–7 min.

    [Mousse de navet]

    Râper grossièrement le navet et bien égoutter. Réhydrater le riz dans le saké et le bouillon. Mélanger le navet avec A, ajouter le riz, puis incorporer B délicatement.

    [Finition]

    Verser le consommé chaud avec jus de gingembre sur la mousse. Décorer avec poivre, zeste de yuzu et une pointe de wasabi.

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • 仔羊の背肉のソテー パセリ風味

    〜椎茸・アプリコット・アーモンド添え〜

    こんにちは!

    今日は、香ばしく焼き上げた仔羊の背肉に、爽やかなパセリの香りをまとわせた一皿をご紹介します。甘みと酸味のバランスが絶妙なアプリコット、香ばしいアーモンド、そして椎茸の旨味が絡み合い、ちょっと特別な日にぴったりなメインディッシュになります。

    🧾 材料(4人分)

    <仔羊のソテー>

    仔羊の背肉 … 240g(1人分60g目安) 卵黄 … 1個

    イタリアンパセリ・普通のパセリ(みじん切り)… 適量

    塩・胡椒 … 各適量

    サラダオイル … 適量

    <椎茸・アプリコット・アーモンド添え>

    椎茸 … 400g

    ドライアプリコット … 8個

    アーモンド … 20個

    玉ねぎ(みじん切り)… 1/2個

    セルフィーユ(みじん切り)… 適量

    レモン汁 … 1/2個分

    カレー粉 … 少量

    仔羊のジュ or ブイヨン … 150cc

    塩・胡椒 … 各適量

    👩‍🍳 作り方(ステップ形式)

    🥩 ステップ1:仔羊を焼く

    仔羊の背肉に塩・胡椒をふる。 フライパンにサラダオイルを熱し、中火で両面をしっかりと焼く。 火を止めて卵黄を表面に塗り、みじん切りのパセリをたっぷりとまぶす。

    🍄 ステップ2:付け合わせを作る

    別のフライパンでサラダオイルを熱し、玉ねぎを炒める。 椎茸を加えてしっかり炒め、アプリコットとアーモンドも加える。 カレー粉、塩・胡椒、レモン汁で味を調える。 セルフィーユとブイヨン(またはジュ)を加えて軽く煮詰める。

    🍽 ステップ3:盛り付け

    お皿に仔羊を盛り付け、椎茸とアプリコットの付け合わせを彩りよく配置。 ブイヨンを少しかけて、温かいうちにお召し上がりください。

    🇬🇧 Parsley-Crusted Sautéed Lamb Loin

    with Shiitake Mushrooms, Apricots & Almonds

    Hello!

    Today I’m sharing a refined and flavorful dish — seared lamb loin crusted with fresh parsley, paired with a savory-sweet medley of shiitake mushrooms, dried apricots, and almonds. Perfect for dinner parties or a special night at home.

    🧾 Ingredients (Serves 4)

    <Lamb>

    Lamb loin … 240g (60g per person)

    1 egg

    yolk Finely chopped Italian and flat-leaf parsley … to taste

    Salt, pepper … to taste

    Vegetable oil … as needed

    <Garnish>

    Shiitake mushrooms … 400g

    Dried apricots … 8

    Almonds … 20

    Chopped onion … 1/2

    Chervil (chopped) … to taste

    Lemon juice … from 1/2 lemon

    Curry powder … a pinch

    Lamb jus or broth … 150cc Salt, pepper … to taste

    👩‍🍳 Instructions (Step-by-step)

    🥩 Step 1: Sear the Lamb

    Season lamb loin with salt and pepper. Heat oil in a pan and sear both sides until golden brown. Brush with egg yolk and coat with chopped parsley.

    🍄 Step 2: Make the Garnish

    In a separate pan, sauté chopped onion in oil. Add shiitake mushrooms and cook well. Add apricots and almonds, then season with curry powder, salt, pepper, and lemon juice. Add chervil and pour in lamb jus or broth. Simmer gently.

    🍽 Step 3: Plate and Serve

    Plate the lamb, arrange the garnish around it, Spoon over warm broth and serve hot.

    🇫🇷 Carré d’Agneau Sauté au Persil avec Shiitakés, Abricots Secs & Amandes

    Bonjour !

    Voici une recette raffinée et savoureuse : un carré d’agneau sauté, enrobé de persil frais, accompagné de shiitakés, abricots secs et amandes. Parfait pour une soirée gastronomique ou un repas spécial à la maison.

    🧾 Ingrédients (pour 4 personnes)

    <Agneau>

    Carré d’agneau … 240g (60g par personne)

    1 jaune d’œuf

    Persil italien et plat, finement haché … quantité suffisante

    Sel, poivre … à votre goût

    Huile végétale

    <Garniture>

    Shiitakés … 400g

    Abricots secs … 8

    Amandes … 20

    Oignon haché … 1/2

    Cerfeuil haché … quantité suffisante

    Jus de citron … 1/2 citron

    Poudre de curry … une pincée

    Jus d’agneau ou bouillon … 150cc

    Sel, poivre … à votre goût

    👩‍🍳 Étapes de Préparation

    🥩 Étape 1 : Cuisson de l’agneau

    Assaisonner l’agneau avec sel et poivre. Saisir à la poêle dans un peu d’huile jusqu’à coloration dorée. Badigeonner de jaune d’œuf puis enrober de persil haché.

    🍄 Étape 2 : Préparer la garniture

    Faire revenir l’oignon dans une poêle avec de l’huile. Ajouter les shiitakés, puis les abricots secs et les amandes. Assaisonner avec curry, sel, poivre, jus de citron. Ajouter le cerfeuil et verser le jus d’agneau. Laisser mijoter.

    🍽 Étape 3 : Dressage

    Disposer la viande dans une assiette. Ajouter la garniture autour, napper de jus chaud. Servez immédiatement.

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • 豚バラ肉のポトフ

    こんにちは!

    今日は、じんわりと体が温まる「豚バラ肉のポトフ」をご紹介します。

    ソミュールに漬けた豚バラ肉を、香味野菜と一緒にじっくり煮込み、色とりどりのガルニチュール(付け合わせ野菜)と一緒に盛りつけて仕上げます。マスタードを添えて味変も楽しめる、やさしい味わいの一皿です。

    🧾 材料(4〜5人分)

    豚バラ肉のソミュール漬け…1kg

    水、生姜…適量

    ミルポワ(玉ねぎ、人参、セロリ、ブーケガルニ、粒胡椒)…適量

    〈ガルニチュール〉

    姫人参

    ズッキーニ

    セロリ

    姫大根

    アリコベール(いんげん)

    アスパラガス

    粒マスタード

    👩‍🍳 作り方(ステップ形式)

    🥘 ステップ1:豚バラ肉を煮込む

    鍋に豚バラ肉を入れ、水をかぶるくらいまで注ぐ。 火にかけ、沸騰したらミルポワと生姜を加える。 弱火にしてアクを取りながら、2時間ほどじっくり煮込む。

    🥕 ステップ2:ガルニチュールを茹でる

    ガルニチュールの野菜を別鍋でブイヨンまたは煮汁でさっと茹でる(彩りよく火を通す)。

    🍽 ステップ3:盛り付ける

    豚バラ肉をやや厚めにスライスして、深皿に盛る。 彩りよく野菜を散らし、温かいブイヨンを注ぐ。 粒マスタードを添えて完成!

    🇬🇧 Braised Pork Belly Pot-au-Feu

    Hello there!

    Today’s recipe is a comforting classic with a twist: Pork Belly Pot-au-Feu.

    We slowly simmer salt-cured pork belly with aromatic vegetables, and finish it with a colorful garnish of seasonal vegetables. A touch of grain mustard on the side adds the perfect sharp accent.

    🧾 Ingredients (Serves 4–5)

    1kg pork belly (brined or salt-cured)

    Water,

    ginger

    Mirepoix (onion, carrot, celery, bouquet garni, whole peppercorns)

    〈Garniture〉

    Baby carrots

    Zucchini

    Celery

    Baby daikon

    Haricots verts (green beans)

    Asparagus

    Whole-grain mustard

    👩‍🍳 Instructions (Step-by-step)

    🥘 Step 1: Simmer the Pork Belly

    Place the pork belly in a pot and cover with water. Bring to a boil, then add the mirepoix and ginger. Skim any scum and reduce to low heat. Simmer gently for about 2 hours until tender.

    🥕 Step 2: Cook the Vegetables

    Boil the garniture vegetables briefly in broth or pork cooking liquid until just tender and vibrant.

    🍽 Step 3: Plating

    Slice the pork belly thickly and arrange on a deep serving plate. Scatter the vegetables around it, pour over warm broth. Serve with a dollop of grain mustard. Enjoy!

    🇫🇷 Pot-au-Feu de Poitrine de Porc

    Bonjour à tous !

    Voici un plat réconfortant parfait pour les journées fraîches : le pot-au-feu de poitrine de porc.

    La viande de porc, préalablement saumurée, est mijotée longuement avec des légumes aromatiques, puis accompagnée d’un assortiment de légumes colorés. Une touche de moutarde à l’ancienne complète le tout avec élégance.

    🧾 Ingrédients (pour 4 à 5 personnes)

    1kg de poitrine de porc saumurée Eau,

    gingembre

    Mirepoix (oignon, carotte, céleri, bouquet garni, poivre en grains)

    〈Garniture〉

    Carottes nouvelles

    Courgette

    Céleri

    Radis blanc (type daikon)

    Haricots verts

    Asperges

    Moutarde à l’ancienne

    👩‍🍳 Étapes de Préparation

    🥘 Étape 1 : Cuisson de la viande

    Mettre la poitrine de porc dans une grande casserole, couvrir d’eau. Porter à ébullition, ajouter la mirepoix et le gingembre. Écumer, puis laisser mijoter doucement pendant environ 2 heures, jusqu’à ce que la viande soit bien tendre.

    🥕 Étape 2 : Cuire les légumes

    Cuire les légumes de garniture dans du bouillon ou le jus de cuisson, brièvement, pour conserver la couleur et le croquant.

    🍽 Étape 3 : Dressage

    Trancher la poitrine en morceaux épais, disposer dans une assiette creuse. Répartir joliment les légumes et napper de bouillon chaud. Servir avec une cuillerée de moutarde à l’ancienne. Bon appétit !

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • マグレ・ド・カナールのロースト

    ニラの花のペースト添え タイム風味のポテトと赤ワインソース

    こんにちは!

    今日はちょっと贅沢な一皿をご紹介します。

    「マグレ・ド・カナール(鴨の胸肉)のロースト」に、香り高い赤ワインソースと、タイムで香りをつけたポテトサラダを添えて。さらに、「ニラの花のペースト」で一気に風味を引き立てます。

    特別な日のごちそうにぴったりなレシピです!

    🧾 材料(2〜3人分)

    ■ マグレ・ド・カナール

    鴨胸肉(マグレ・ド・カナール)…1枚

    塩、胡椒、タイム … 各適量

    サラダオイル … 適量

    ■ 赤ワインソース

    鴨または鶏のガラ … 600g

    人参 … 1/2本

    玉ねぎ … 1/2個

    セロリ … 1本

    ニンニク … 2片

    ブーケガルニ … 1束

    サラダオイル … 適量

    赤ワイン … 1本(750ml)

    トマト … 1個

    粒胡椒、ポルト酒、岩塩 … 各適量

    ■ ポテトサラダ(タイム風味)

    じゃがいも … 適量

    ブイヨン … 適量

    玉ねぎ(アッシェ)… 1/2個

    タイム … 少々

    ■ ヴィネグレットソース

    マスタード … 小さじ1

    サラダオイル … 大さじ3〜4

    白ワインビネガー … 大さじ2

    塩、胡椒、砂糖 … 各少々

    ■ ニラの花のペースト

    ニラの花 … 2束

    パセリ … 1束

    サワークリーム … 600g

    🦆 鴨のロースト

    鴨胸肉の皮に浅く切れ目を入れ、塩・胡椒・タイムをすり込む。 フライパンにサラダ油を熱し、皮目から中火でじっくり焼く(余分な脂は拭き取りながら)。 両面焼き色がついたら、180℃のオーブンで5〜7分ほど焼く。取り出してアルミホイルで包み休ませる。

    🍷 赤ワインソース

    野菜(人参・玉ねぎ・セロリ・ニンニク)をサラダオイルで炒め、ガラを加えてさらに焼き色をつける。 赤ワイン、トマト、ブーケガルニ、粒胡椒を加えて煮詰める。 最後にポルト酒と岩塩で調味し、こしてソースとして仕上げる。

    🥔 タイム風味のポテトサラダ

    じゃがいもを一口大に切り、ブイヨンで柔らかく茹でる。 玉ねぎアッシェを加え、タイムの香りを移す。 ヴィネグレットソース(マスタード+酢+油+塩胡椒)を合わせて和える。

    🌿 ニラの花のペースト

    ニラの花とパセリを下茹でしてから冷水に取り、しっかり水気を絞る。 サワークリームと一緒にミキサーにかけ、ペースト状にする。塩で軽く調味する。

    🍽 盛り付け

    スライスした鴨をポテトサラダの上に盛り、赤ワインソースをかける。 仕上げにニラの花のペーストを添えて完成!

    🇬🇧 Roasted Magret de Canard with Garlic Chive Flower Paste and Thyme-Flavored Potato Salad

    Hello, food lovers!

    Today we’re preparing an elegant and flavorful French-style dish — roasted duck breast (magret de canard) with a deep red wine sauce, a refreshing potato salad with thyme, and a creamy, aromatic garlic chive flower paste.

    🧾 Ingredients (serves 2–3)

    Duck

    1 magret de canard

    Salt, pepper,

    thyme

    Vegetable oil

    Red Wine Sauce

    600g duck or chicken bones

    1/2 carrot

    1/2 onion

    1 celery stalk

    2 garlic cloves

    1 bouquet garni

    1 bottle of red wine

    1 tomato Whole

    black pepper Port wine,

    rock salt

    Vegetable oil

    Thyme

    Potato Salad

    Potatoes

    Bouillon

    1/2 onion (minced)

    Thyme

    Vinaigrette Sauce

    1 tsp mustard 3–4 tbsp

    vegetable oil 2 tbsp

    white wine vinegar

    Salt, pepper, sugar

    Garlic

    Chive Flower Paste

    2 bunches garlic

    chive flowers 1

    bunch parsley 600g

    sour cream

    👩‍🍳 Instructions (Step-by-step)

    🦆 Roast the Duck

    Score the skin of the duck breast, season with salt, pepper, and thyme. Sear skin-side down in oil until golden, render excess fat. Finish in the oven at 180°C for 5–7 minutes. Let rest in foil.

    🍷 Make the Red Wine Sauce

    Brown the vegetables and bones in oil. Add red wine, tomato, bouquet garni, and pepper. Simmer until reduced. Finish with port wine and salt. Strain.

    🥔 Make the Potato Salad

    Boil diced potatoes in bouillon. Add minced onion and thyme. Mix with vinaigrette.

    🌿 Make the Chive Flower Paste

    Blanch garlic chive flowers and parsley. Cool, squeeze dry. Blend with sour cream, season lightly.

    🍽 Plating

    Slice duck, plate over potato salad, spoon red wine sauce. Add a generous spoon of garlic chive flower paste. Enjoy!

    🇫🇷 Magret de Canard Rôti, Pâte aux Fleurs de Ciboulette et Pommes de Terre au Thym

    Bonjour !

    Voici une recette raffinée à servir lors d’un dîner spécial : un magret de canard rôti, accompagné d’une sauce au vin rouge, d’une salade de pommes de terre parfumée au thym, et d’une pâte onctueuse aux fleurs de ciboulette chinoise.

    🧾 Ingrédients (pour 2 à 3 personnes)

    Magret de canard

    1 magret

    Sel, poivre,

    thym

    Huile végétale

    Sauce au vin rouge

    600g de carcasses de canard ou poulet

    1/2 carotte

    1/2 oignon

    1 branche de céleri

    2 gousses d’ail

    1 bouquet garni

    1 bouteille de vin rouge

    1 tomate

    Poivre en grains

    Porto,

    sel de roche

    Huile végétale

    Salade de pommes de terre

    Pommes de terre

    Bouillon

    1/2 oignon haché

    Thym

    Sauce vinaigrette

    1 c. à café de moutarde

    3–4 c. à soupe d’huile

    2 c. à soupe de vinaigre de vin blanc

    Sel, poivre, sucre

    Pâte aux fleurs de ciboulette

    2 bottes de fleurs de ciboulette

    1 botte de persil

    600g de crème aigre (sour cream)

    👩‍🍳 Étapes

    🦆 Rôtir le magret

    Incisez la peau, assaisonnez. Faites dorer côté peau à la poêle. Terminez au four à 180°C (5–7 min). Laissez reposer.

    🍷 Sauce au vin

    Faites revenir les légumes et les os. Ajoutez vin, tomate, bouquet garni, poivre. Réduisez. Ajoutez porto et sel. Filtrez.

    🥔 Salade de pommes de terre

    Faites cuire les pommes de terre dans le bouillon. Ajoutez oignon haché et thym. Mélangez avec la vinaigrette.

    🌿 Pâte aux fleurs de ciboulette

    Blanchissez ciboulette et persil. Rafraîchissez, essorez. Mixez avec la crème. Salez légèrement.

    🍽 Dressage

    Disposez le magret tranché sur la salade. Nappez de sauce, ajoutez la pâte. Bon appétit !

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • 若鶏のポトフ ビネガー風味

    こんにちは!

    今日は、シンプルだけど奥深い味わいの「若鶏のポトフ ビネガー風味」をご紹介します。

    たっぷりの野菜とじっくり煮込んだ鶏肉を、軽やかなヴィネグレットソースでいただく、優しいフランスの家庭料理です。

    🧾 材料(4〜6人分)

    ■ メイン

    若鶏 … 2羽

    ブイヨン … 10リットル

    ■ 野菜(お好みの量でOK)

    人参

    カブ(カブラ)

    セロリ

    ポワロー(リーキ/西洋ネギ)

    アスパラガス

    小玉ねぎ

    絹さや

    ズッキーニ

    ■ ソース・ヴィネグレット

    若鶏の茹で汁 … 200cc

    白ワインヴィネガー … 大さじ2

    オリーブオイル … 大さじ6

    塩・胡椒 … 適量

    岩塩 … 少量

    👩‍🍳 作り方(ステップ形式)

    🐔 若鶏の調理

    大きな鍋にブイヨンを用意し、若鶏を丸ごと入れます。 弱火でじっくりと30分間茹でます。アクが出てきたら丁寧に取り除きましょう。

    🥕 野菜の下ごしらえ

    野菜はすべて食べやすい大きさにカットします。 火の通りにくい順(人参、カブ、セロリなど)から順番にブイヨンに加え、柔らかくなるまで茹でます。 最後にズッキーニや絹さやなど火の通りやすい野菜を加えてサッと火を通します。

    🥄 ソース・ヴィネグレット

    鶏を茹でたブイヨンから200ccを取り分けます。 そのブイヨンに白ワインヴィネガーとオリーブオイルを加え、よく混ぜ合わせます。 塩、胡椒、岩塩で味を整えます。

    🍽 盛り付け

    大皿に鶏肉と色とりどりの野菜を美しく盛り付けます。 上からヴィネグレットソースをかけて、温かいうちに召し上がれ!

    🇬🇧 Poached Young Chicken Pot-au-feu with Vinaigrette Flavor

    Hello everyone!

    Let’s make a heartwarming French-style “Pot-au-feu” with tender young chicken and vibrant vegetables.

    It’s gently simmered and finished with a refreshing vinaigrette sauce made from its own poaching broth.

    🧾 Ingredients (Serves 4–6)

    Main

    Young chicken – 2 whole birds Bouillon – 10 liters

    Vegetables (as much as you like)

    Carrots Turnips Celery Leeks Asparagus Pearl onions Snow peas Zucchini

    Vinaigrette Sauce

    Chicken broth (from poaching) – 200cc White wine vinegar – 2 tbsp Olive oil – 6 tbsp Salt, pepper Rock salt – a pinch

    👩‍🍳 Instructions (Step-by-step)

    🐔 Chicken Preparation

    In a large pot, place the bouillon and whole chickens. Simmer gently over low heat for 30 minutes, skimming off any foam.

    🥕 Preparing Vegetables

    Cut all vegetables into manageable pieces. Add them to the pot in stages — hardest (carrots, turnips) first, softest (zucchini, snow peas) last. Cook until just tender.

    🥄 Making the Vinaigrette

    Reserve 200cc of chicken broth. Mix with white wine vinegar and olive oil. Season with salt, pepper, and a pinch of rock salt.

    🍽 Plating

    Arrange chicken and vegetables on a large serving platter. Drizzle the vinaigrette over the top and serve hot!

    🇫🇷 Pot-au-feu de Jeune Poulet à la Vinaigrette

    Bonjour !

    Voici un plat réconfortant inspiré des classiques de la cuisine française : un pot-au-feu de jeune poulet aux légumes, servi avec une vinaigrette tiède à base de son propre bouillon. Simple, sain et savoureux !

    🧾 Ingrédients (pour 4 à 6 personnes)

    Principal

    Jeunes poulets entiers – 2 Bouillon – 10 litres

    Légumes (quantité selon vos envies)

    Carottes Navets Céleri Poireaux Asperges Oignons grelots Pois mange-tout Courgettes

    Sauce Vinaigrette

    Bouillon de cuisson – 200 ml

    Vinaigre de vin blanc – 2 c. à soupe

    Huile d’olive – 6 c. à soupe

    Sel, poivre

    Sel de roche – une pincée

    👩‍🍳 Étapes de Préparation

    🐔 Préparation du poulet

    Placez les poulets entiers dans une grande marmite avec le bouillon. Laissez mijoter à feu doux pendant 30 minutes. Écumez si nécessaire.

    🥕 Préparation des légumes

    Coupez les légumes en morceaux. Ajoutez-les progressivement dans la marmite selon leur temps de cuisson. Faites cuire jusqu’à tendreté.

    🥄 Préparer la vinaigrette

    Prélevez 200 ml de bouillon de cuisson. Mélangez avec le vinaigre et l’huile d’olive. Salez, poivrez, ajoutez un peu de sel de roche.

    🍽 Dressage

    Disposez le poulet et les légumes dans un grand plat. Nappez de sauce vinaigrette tiède et servez immédiatement.

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • 鴨のロースト レモン風味 エノキのギャレット仕立て添え

    こんにちは、皆さん!

    今日は、レモンの爽やかな香りと蜂蜜のコクが絶妙に絡み合う「鴨のロースト」をご紹介します。

    シャキッとしたエノキのギャレットと香草サラダを添えて、レストランのような一皿に仕上げましょう!

    🧾 材料(2人前)

    ■ 鴨のロースト

    マグレ・ド・カナル(鴨胸肉) … 1枚

    レモン(スライス) … 1個

    蜂蜜 … 大さじ1

    醤油 … 大さじ1

    ブイヨン … 100cc

    コリアンダーの粒 … 20粒

    塩・胡椒 … 適量

    バター … 50g(仕上げ用)

    ■ ギャレット用野菜

    リンゴ … 1/2個

    エノキ … 3本

    とかしバター … 少量

    塩・胡椒 … 適量

    卵白 … 2個(泡立てる)

    香草入りサラダ … 適量

    👩‍🍳 作り方

    🦆 鴨のロースト

    鴨肉に塩・胡椒をして、フライパンで両面をしっかり焼きます。 身の方にレモンスライスをのせてオーブンで火を通します。 鍋に使用したレモンスライスと蜂蜜を入れてカラメル状に煮詰め、醤油・コリアンダーを加えさらに煮詰めます。 ブイヨンを加えて軽く煮て、バターを加えて乳化(バターモンテ)。塩・胡椒で味を整えます。

    🍄 エノキのギャレット

    リンゴとエノキをマッチ棒状に切り、塩・胡椒・溶かしバターで下味をつけます。 卵白を7分立てに泡立て、①を加えてさっくり混ぜます。 フライパンにギャレット状に広げて両面をしっかり焼きます。

    🥗 盛り付け

    お皿に香草入りサラダとギャレットを盛り付けます。 鴨をスライスして手前に並べ、仕上げにレモン風味のソースをたっぷりとかけて完成!

    Duck Breast Roast with Lemon-Honey Sauce & Enoki Mushroom Galette

    Hello everyone!

    Today, let’s make a refined dish featuring juicy duck breast enhanced with a sweet lemon-honey glaze, paired with a crispy enoki mushroom galette and a fresh herb salad. Perfect for a special dinner!

    Ingredients

    For the Duck:

    Duck breast (Magret de Canard) – 1 fillet

    Lemon (sliced) – 1 Honey – 1 tbsp

    Soy sauce – 1 tbsp

    Bouillon – 100cc

    Coriander seeds – 20

    Salt & pepper

    Butter – 50g (finishing)

    For the Galette:

    Apple – 1/2

    Enoki mushrooms – 3 stalks

    Salt, pepper,

    melted butter – to taste

    Egg whites – 2 (beaten until soft peaks)

    Herb salad – as needed

    Instructions

    🦆 Duck Roast

    Season duck with salt and pepper, and sear both sides in a pan. Place thin lemon slices on top and roast in the oven. In a saucepan, caramelize lemon slices and honey, then add soy sauce and coriander. Add bouillon and reduce, then finish with butter and adjust seasoning.

    🍄 Mushroom Galette

    Julienne apple and enoki, season with salt, pepper, and butter. Fold into softly beaten egg whites. Shape into galettes and pan-fry both sides until golden.

    🥗 Plating

    Arrange herb salad and galette on a plate, add sliced duck, and drizzle with the lemon-honey sauce.

    🇫🇷 Magret de Canard Rôti au Citron, Galette de Champignons Enoki

    Bonjour à tous !

    Aujourd’hui, je vous propose un plat raffiné : un magret de canard rôti parfumé au citron et au miel, accompagné d’une galette croustillante aux champignons enoki et d’une salade d’herbes. Une assiette élégante digne d’un grand restaurant !

    Ingrédients

    Pour le canard :

    Magret de canard – 1 pièce

    Citron (en tranches fines) – 1

    Miel – 1 c. à soupe

    Sauce soja – 1 c. à soupe

    Bouillon – 100 ml

    Graines de coriandre – 20

    Sel, poivre

    Beurre – 50 g

    Pour la galette :

    Pomme – 1/2

    Champignons enoki – 3 tiges

    Beurre fondu,

    sel, poivre

    Blancs d’œufs – 2 (montés mousseux)

    Salade aux herbes – quantité souhaitée

    Préparation

    🦆 Magret de canard

    Assaisonnez le magret et faites-le dorer sur les deux faces. Ajoutez les tranches de citron côté chair et enfournez. Faites caraméliser le citron avec le miel, ajoutez la sauce soja et la coriandre. Versez le bouillon, laissez réduire, ajoutez le beurre et rectifiez l’assaisonnement.

    🍄 Galette de champignons

    Coupez la pomme et les enoki en fins bâtonnets. Assaisonnez et mélangez au beurre fondu. Incorporez délicatement aux blancs d’œufs montés. Formez des galettes et faites-les dorer dans une poêle.

    🥗 Dressage

    Dressez la salade d’herbes et la galette dans l’assiette, ajoutez les tranches de canard et nappez de sauce citronnée au miel.

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes

  • 鴨のラビオリ、ムスロン添え

    こんにちは!

    今日はちょっと特別なディナーにぴったりなレシピをご紹介します。ジューシーな鴨肉のムースをラビオリで包み、香り豊かなムスロン(キノコ)を添えて、食卓を華やかに彩りましょう。

    材料(4人分)

    <鴨のムース>

    マグレドカナール(鴨胸肉)… 2枚

    卵白 … 1個分

    生クリーム … 200cc

    塩・胡椒 … 少々

    <ラビオリのフィリング用野菜>

    エシャロット … 2個(みじん切り)

    人参 … 1/2本(小さいさいの目切り)

    セロリ … 1本(小さいさいの目切り)

    ズッキーニ … 1/2本(小さいさいの目切り)

    ムースロン(キノコ) … 100g(みじん切り)

    マデラ酒 … 60cc

    パセリ(みじん切り) … 大さじ1

    <ガルニチュール>

    ムースロン(キノコ) … 200g(スライス)

    にんにく … 2片(みじん切り)

    バター … 少量

    塩・胡椒 … 適量

    作り方

    🥟 ラビオリの中身を作る

    鴨の皮を取り除き、身をミキサーで細かくする。 卵白、生クリーム、塩・胡椒を加えて滑らかなムースにする。 小鍋にオイルを熱し、野菜(エシャロット・人参・セロリ・ズッキーニ)とムスロンを炒める。 マデラ酒で香りづけし、火を止めてパセリを加える。 冷ました野菜と鴨ムースを混ぜてフィリング完成。

    🥟 ラビオリを包む

    好みの生地(餃子の皮でも良い)で、フィリングを包みラビオリを作る。

    🍄 ガルニチュールを仕上げる

    フライパンにバターを溶かし、にんにくとムスロンを炒める。 塩・胡椒で味を整える。

    🍽 盛り付け

    ラビオリを塩を加えたお湯でゆでて、皿に盛り付け。 上からムスロンを添え、仕上げにオリーブオイルをひとまわし!

    🦆 Duck Ravioli with Mushrooms

    Hello, friends!

    Today, let’s cook something elegant and flavorful—duck mousse ravioli paired with sautéed mushrooms. A perfect dish for a special evening.

    Ingredients (Serves 4)

    Duck breast (Magret de Canard) … 2 pieces

    Egg white … 1

    Heavy cream … 200cc

    Salt & pepper

    Shallots … 2 (finely chopped)

    Carrot … 1/2 (small dice)

    Celery … 1 (small dice)

    Zucchini … 1/2 (small dice) Mushrooms (Mousseron) … 100g (finely chopped)

    Madeira wine … 60cc

    Parsley … 1 tbsp (chopped)

    Mushrooms … 200g (sliced)

    Garlic … 2

    cloves (minced)

    Butter … a small knob

    Salt & pepper

    Instructions

    🥟 Prepare the Filling

    Remove duck skin and blend the meat until fine. Add egg white, cream, salt & pepper to make a smooth mousse. Sauté vegetables and mushrooms in oil, then deglaze with Madeira. Stir in parsley and let it cool. Mix the duck mousse and vegetables together for the filling.

    🥟 Assemble the Ravioli

    Use fresh pasta dough to fill and form the ravioli.

    🍄 Prepare the Garnish

    Sauté garlic and mushrooms in butter. Season with salt and pepper.

    🍽 Plate It Up

    Cook ravioli in boiling salted water. Plate and top with sautéed mushrooms and a drizzle of olive oil.

    🦆 Raviolis de canard aux mousserons

    Bonjour à tous !

    Aujourd’hui, je vous propose une recette raffinée et pleine de saveurs : des raviolis farcis à la mousse de canard, accompagnés de délicieux mousserons poêlés.

    Ingrédients (pour 4 personnes)

    Magret de canard … 2 pièces

    Blanc d’œuf … 1

    Crème liquide … 200cc

    Sel & poivre

    <Dés de légumes pour farce>

    Échalotes … 2 (hachées)

    Carotte … 1/2 (en petits dés)

    Céleri … 1 branche (en petits dés)

    Courgette … 1/2 (en petits dés)

    Mousserons … 100g (hachés)

    Vin de Madère … 60cc

    Persil haché … 1 c. à soupe

    Mousserons … 200g (émincés)

    Ail … 2 gousses (hachées)

    Beurre … une noisette

    Sel & poivre

    Préparation

    🥟 Préparer la farce

    Retirer la peau du canard et mixer la viande. Ajouter le blanc d’œuf, la crème, le sel et le poivre. Faire revenir les légumes et les mousserons, déglacer au Madère. Ajouter le persil et laisser refroidir. Mélanger avec la mousse de canard.

    🥟 Façonner les raviolis

    Utiliser une pâte fraîche pour former les raviolis avec la farce.

    🍄 Préparer la garniture

    Faire revenir l’ail et les mousserons dans le beurre. Saler et poivrer.

    🍽 Dressage

    Cuire les raviolis dans l’eau bouillante salée. Dresser dans l’assiette, ajouter les mousserons sautés, un filet d’huile d’olive et servir chaud.

    Other autumn meat dishes→Autumn meat dishes