カテゴリー: デセール 夏

  • いちじくとブドウ、アーモンド風味のアイスクリーム

    いちじくの優しい甘さと、ほんのり香るアーモンドアイス。

    さらに、ジューシーなブドウが華やかに彩りを添える、ちょっと特別なデザートをご紹介します。

    自然な甘みを生かしたコンポートと、手作りアイスの組み合わせで、果物の魅力を存分に味わえる一皿です。

    🛒 材料(4人分)

    いちじくのコンポート

    水 … 500cc

    グラニュー糖 … 200g

    レモン汁 … 適量

    マリーブ酒(または白ワイン)… 適量

    いちじく … 適量

    アーモンド風味のアイスクリーム

    ※お好みのアーモンドアイスクリームでOK(自家製の場合はアーモンドミルクやペーストを加えて作る)

    飾り用

    ブドウ(黒・白どちらでも)… 適量

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】

    いちじくのコンポートを作る

    鍋に水と砂糖を入れて火にかけ、沸騰したらレモン汁とマリーブ酒を加えます。 そこにいちじくを加えて、クッキングシートなどで紙蓋をして再沸騰させ、すぐに火からおろします。 常温でゆっくり冷ました後、冷蔵庫で冷やしておきます。

    【ステップ2】

    いちじくソースを作る

    コンポートにしたいちじくの中で、形の悪いものを選び、煮汁と一緒にミキサーにかけてピューレ状にします。

    【ステップ3】

    アーモンド風味のアイスクリームを用意する

    アーモンド風味のアイスを作るか、市販のものを使ってもOK。 自家製の場合は、アーモンドミルクやペーストを加えてミルキーな風味に。

    【ステップ4】

    盛り付け

    冷やしたお皿にいちじくソースを流します。 いちじくの先端を切り、そこにアーモンドアイスクリームをのせて立てます。 そのまわりにブドウを美しく飾れば完成!

    🇬🇧 Fig and Grape Dessert with Almond Ice Cream

    A refined and elegant dessert that pairs the gentle sweetness of figs with the nutty aroma of almond ice cream. The grapes add a burst of freshness and color—perfect for summer evenings.

    Ingredients (Serves 4)

    Figs (for compote and plating) Water – 500ml

    Sugar – 200g

    Lemon juice – to taste

    Marib wine or white wine – to taste

    Almond ice cream – store-bought or homemade

    Grapes – for garnish

    Steps

    Step 1: Make the fig compote

    Boil sugar and water. Add lemon juice and wine. Add figs, cover with parchment, boil once, then remove from heat. Let cool naturally, then refrigerate.

    Step 2: Make fig purée

    Blend some soft figs from the compote with syrup into a smooth sauce.

    Step 3: Prepare almond ice cream

    Use your favorite almond ice cream or make from scratch with almond milk or paste.

    Step 4: Assemble

    Pour fig purée onto a chilled plate. Cut off the fig tops and fill them with almond ice cream. Garnish with grapes around the plate.

    🇫🇷 Dessert aux Figues, Raisins et Glace aux Amandes

    Un dessert délicat et fruité : des figues en compote, une glace onctueuse aux amandes, et quelques raisins frais pour compléter le tout.

    Ingrédients (pour 4 personnes)

    Figues (pour la compote et la présentation)

    Eau – 500ml

    Sucre – 200g

    Jus de citron – selon goût

    Vin blanc (ou Marib) – selon goût

    Glace aux amandes – maison ou du commerce

    Raisins – pour décorer

    Étapes

    Étape 1 : Préparer la compote de figues

    Faire bouillir l’eau et le sucre. Ajouter le citron et le vin. Ajouter les figues, couvrir d’un papier sulfurisé, porter à ébullition puis retirer du feu. Laisser refroidir à température ambiante puis réfrigérer.

    Étape 2 : Réaliser le coulis de figues

    Mixer quelques figues pochées avec leur sirop pour obtenir une purée lisse.

    Étape 3 : Préparer la glace aux amandes

    Utilisez une glace aux amandes du commerce ou faite maison avec du lait ou pâte d’amande.

    Étape 4 : Dressage

    Verser la purée de figues dans une assiette froide. Couper le sommet des figues et y insérer la glace. Décorer avec les raisins tout autour.

    旬の果物を使った、軽やかで華やかな一皿。ぜひ、特別なひとときのデザートにいかがでしょうか?

    other summer desserts→Summer dessert

  • 赤ピーマンのソルベ、フヌイユのコンフィ添え

    暑い季節にぴったりの、ちょっと変わった一皿をご紹介します。

    甘さの中にほんのりとした野菜の旨味が広がる赤ピーマンのソルベと、香り豊かなフヌイユのコンフィ(甘煮)の組み合わせです。

    見た目も鮮やかで、口当たりは驚くほどさっぱり。食後のデザートとしても、前菜としても楽しめるユニークなレシピですよ。

    🛒 材料(4人分)

    🍧 赤ピーマンのソルベ

    赤ピーマン … 2個

    グラニュー糖 … 150g

    水 … 180cc

    レモンジュース … 1/2個分

    🌿 フヌイユのコンフィ

    若いフヌイユ(フェンネル)… 200g

    グラニュー糖 … 150g

    レモンジュース … 1/2個分

    ライムジュース … 1/2個分

    フェンネルシード … 5g

    水 … 50cc

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】

    赤ピーマンのソルベを作る

    赤ピーマンの種を取り、小さくカットします。 鍋に赤ピーマン、グラニュー糖、水を入れて柔らかくなるまで煮ます。 火から下ろして粗熱を取り、ミキサーでピュレ状にします。 レモンジュースを加え、よく混ぜてアイスクリームマシンで冷やし固めます。

    【ステップ2】

    フヌイユのコンフィを作る

    フヌイユを薄くスライスします。 鍋にフヌイユ、砂糖、レモンジュース、ライムジュース、フェンネルシード、水を入れ、沸騰させます。 蓋をして、弱火でゆっくり煮て、フヌイユが汁気を吸い込むまで加熱します。 最後にフェンネルシードを取り除きます。

    【盛り付け】

    お皿に冷たい赤ピーマンのソルベを盛り、まわりにフヌイユのコンフィを添えれば完成!

    涼やかな香りと彩りで、季節感たっぷりの一皿になります。

    🇬🇧 Red Bell Pepper Sorbet with Fennel Confit

    A surprising and elegant summer dish combining the sweetness of red pepper with the aromatic depth of confit fennel. It works beautifully as either a dessert or a refreshing appetizer.

    Ingredients (Serves 4)

    🍧 Red Bell Pepper Sorbet

    Red bell peppers … 2

    Sugar … 150g

    Water … 180ml

    Lemon juice … from 1/2 lemon

    🌿 Fennel Confit

    Young fennel … 200g

    Sugar … 150g

    Lemon juice … from 1/2 lemon

    Lime juice … from 1/2 lime

    Fennel seeds … 5g

    Water … 50ml

    Steps

    Step 1: Make the sorbet

    Remove seeds from peppers, cut into chunks. Simmer with sugar and water until soft. Blend into a smooth purée and mix in lemon juice. Freeze in an ice cream machine.

    Step 2: Make the fennel confit

    Slice fennel thinly. In a saucepan, combine all ingredients and bring to a boil. Cover and simmer gently until fennel absorbs liquid. Remove fennel seeds.

    To Serve: Plate the cold sorbet with fennel confit arranged around. Refreshing and elegant!

    🇫🇷 Sorbet de Poivron Rouge et Confit de Fenouil

    Un plat surprenant et raffiné, parfait pour l’été ! Le sorbet au poivron rouge offre une douceur légère, tandis que le confit de fenouil apporte une touche aromatique très agréable.

    Ingrédients (pour 4 personnes)

    🍧 Sorbet au poivron rouge

    Poivrons rouges … 2

    Sucre … 150g

    Eau … 180ml

    Jus de citron … 1/2 citron

    🌿 Confit de fenouil

    Jeune fenouil … 200g

    Sucre … 150g

    Jus de citron … 1/2

    Jus de citron vert … 1/2

    Graines de fenouil … 5g

    Eau … 50ml

    Étapes

    Étape 1 : Préparer le sorbet

    Épépiner et couper les poivrons. Les cuire avec sucre et eau jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Mixer avec le jus de citron. Turbiner en sorbetière.

    Étape 2 : Préparer le confit de fenouil

    Émincer finement le fenouil. Cuire à feu doux avec les autres ingrédients. Laisser mijoter à couvert jusqu’à absorption. Retirer les graines de fenouil.

    Présentation : Servir le sorbet bien froid, accompagné du confit de fenouil. Frais, coloré et parfumé !

    このソルベ、意外にもクセがなくとってもさっぱり。フェンネルの爽やかな甘みと組み合わせることで、まるで南仏の風が吹いてくるような味わいになりますよ。

    ぜひお試しください♪

    other summer desserts→Summer dessert

  • タルト・フランボワーズ 〜ピスタチオのムースとともに

    見た目も華やかで香り高いフランボワーズタルト。

    今回は香ばしいピスタチオのムースと一緒に仕立てて、冷やして固めるスタイルでご紹介します。

    ティータイムにはもちろん、ちょっとしたおもてなしにもぴったりですよ!

    🛒 材料(直径20cmのタルト型 1台分)

    🥧 パート・シュクレ

    小麦粉 … 500g

    無塩バター … 250g

    全卵 … 2個 粉糖 … 150g

    🟩 ピスタチオのムース

    卵黄 … 1.5個分

    砂糖 … 40g

    牛乳 … 85cc

    ピスタチオペースト … 33g

    ゼラチン … 2.6g(ふやかしておく)

    生クリーム(40%)… 85cc(泡立てておく)

    🍓 仕上げ

    フランボワーズ(生)… 適量

    バニラアイスクリーム(お好みで)

    👩‍🍳 作り方

    🥧 パート・シュクレを焼く

    Step 1

    小麦粉・バター・粉糖・全卵をボウルで混ぜてひとまとまりにします。

    Step 2

    ラップに包んで冷蔵庫で1時間以上休ませます。

    Step 3

    生地を3mmほどに伸ばしてタルト型に敷き込み、フォークで空気穴を開けます。

    Step 4

    160℃に予熱したオーブンで約20分焼き、完全に冷まします。

    🟩 ピスタチオムースを作る

    Step 5

    ボウルに卵黄と砂糖を入れ、白っぽくなるまでよく混ぜます(A)。

    Step 6

    鍋で牛乳とピスタチオペーストを約70℃に温め、Aに少しずつ加えてよく混ぜ、鍋に戻します(B)。

    Step 7

    弱火にかけ、とろみが出るまで混ぜ続けます。火から下ろし、ゼラチンを加えて濾します。

    Step 8

    冷やしてから、泡立てた生クリームをさっくりと混ぜ合わせます。

    🍓 組み立てと仕上げ

    Step 9

    焼きあがって冷めたタルト台にピスタチオムースを流し入れ、冷蔵庫でしっかりと冷やし固めます。

    Step 10

    ムースが固まったら、表面に美しくフランボワーズを並べます。お好みでバニラアイスクリームを添えてどうぞ。

    🇬🇧 Raspberry Tart with Pistachio Mousse

    A vibrant and elegant tart combining fresh raspberries with a creamy pistachio mousse. Perfect for afternoon tea or a refined dessert after dinner.

    Ingredients (20cm tart tin)

    Sweet Pastry (Pâte Sucrée)

    500g flour 250g

    unsalted butter

    2 eggs

    150g powdered sugar

    Pistachio Mousse

    1.5 egg yolks

    40g sugar

    85cc milk

    33g pistachio paste

    2.6g gelatin (softened)

    85cc heavy cream (whipped)

    Topping

    Fresh raspberries Vanilla ice cream (optional)

    Steps

    Step 1

    Mix flour, butter, sugar, and eggs to form a dough. Chill 1 hour.

    Step 2

    Roll out and line a tart tin. Dock with a fork.

    Step 3

    Bake at 160°C for 20 minutes. Let cool completely.

    Step 4

    Whisk egg yolks and sugar until light. Warm milk with pistachio paste to ~70°C, combine and return to the pot.

    Step 5

    Cook gently until thickened, stir in gelatin, strain and cool.

    Step 6

    Fold in whipped cream and pour into tart shell. Chill to set.

    Step 7

    Top with fresh raspberries. Serve with vanilla ice cream if desired.

    🇫🇷 Tarte aux Framboises à la Mousse de Pistache

    Un dessert raffiné aux couleurs éclatantes, alliant framboises fraîches et mousse crémeuse à la pistache. Idéal pour une pause gourmande ou une fin de repas élégante.

    Ingrédients (pour un moule de 20 cm)

    Pâte Sucrée

    500g de farine

    250g de beurre doux

    2 œufs

    150g de sucre glace

    Mousse à la Pistache

    1,5 jaune d’œuf

    40g de sucre

    85ml de lait

    33g de pâte de pistache

    2,6g de gélatine (ramollie)

    85ml de crème fouettée

    Garniture

    Framboises fraîches Glace à la vanille (facultatif)

    Étapes

    Étape 1

    Mélanger tous les ingrédients de la pâte. Reposer 1h au frais.

    Étape 2

    Abaisser, foncer un moule, piquer à la fourchette.

    Étape 3

    Cuire à 160°C pendant 20 minutes. Refroidir.

    Étape 4

    Blanchir les jaunes avec le sucre. Chauffer le lait avec la pâte de pistache, incorporer et remettre en cuisson.

    Étape 5

    Épaissir légèrement, ajouter la gélatine, filtrer et refroidir.

    Étape 6

    Incorporer la crème fouettée. Verser dans la pâte cuite. Laisser prendre au frais.

    Étape 7

    Décorer avec les framboises. Servir avec une boule de glace si désiré.

    ✨このタルトは冷蔵庫でしっかり冷やしてからが一番美味しいです。前日に仕込んでおけば、当日は盛り付けだけで楽ちん♪

    other summer desserts→Summer dessert

  • ブドウのゼリー シャンパン酒風味 & レモンのプディング

    きらきらと輝くシャンパンの泡、やさしく酸味の効いたレモンのプディング、みずみずしいブドウ。

    このデザートは、大人の時間にぴったりのエレガントな一皿です。特別な日にもおすすめですよ。

    🛒 材料(4〜6人分)

    🍋 レモンのプディング

    全卵 … 4個

    グラニュー糖 … 150g

    レモン汁 … 100cc

    レモンの皮(すりおろし)… 1個分

    白ワイン … 100cc

    水 … 300cc

    🍾 シャンパンゼリー

    板ゼラチン … 8g(ふやかしておく) シャンパン … 250cc グラニュー糖 … 50g

    🍇 トッピング

    ブドウ … 適量(皮付きのままでもOK) ペパーミント … 少量(飾り用)

    🍋 レモンのプディングを作る

    Step 1

    ボウルに全卵とグラニュー糖を入れて泡立て器でよく混ぜる。

    Step 2

    レモン汁、レモンの皮、白ワイン、水を加えてさらに混ぜ合わせる。

    Step 3

    鍋に移して中火にかけ、絶えずかき混ぜながらとろみがつくまで加熱する。沸騰しないように注意!

    Step 4

    とろみがついたら容器に流し入れ、冷蔵庫でしっかりと冷やす。

    🍾 シャンパンゼリーを作る

    Step 5

    鍋にシャンパンとグラニュー糖を入れて温め、ふやかしておいた板ゼラチンを加えてよく溶かす。

    Step 6

    粗熱を取ってから冷蔵庫で冷やし固める。

    🍇 盛り付け

    Step 7

    器にレモンのプディングを少量流し、固めたシャンパンゼリーをスプーンで崩してのせる。

    Step 8

    ぶどうを添えて、ペパーミントで飾れば完成です。

    🍇 Champagne Grape Jelly & Lemon Pudding

    An elegant and refreshing dessert perfect for summer soirées or special moments. The sparkling champagne jelly and silky lemon pudding are sure to impress.

    Ingredients (Serves 4–6)

    Lemon Pudding

    4 whole eggs

    150g granulated sugar

    100cc lemon juice Zest of

    1 lemon

    100cc white wine

    300cc water

    Champagne Jelly

    8g gelatin sheets (softened)

    250cc champagne

    50g sugar

    Topping

    Grapes Fresh mint leaves

    Instructions

    Step 1

    Whisk eggs and sugar in a bowl until smooth.

    Step 2

    Add lemon juice, zest, white wine, and water. Mix well.

    Step 3

    Pour into a saucepan and heat over medium, stirring constantly until thickened (do not boil).

    Step 4

    Pour into containers and chill in the refrigerator.

    Step 5

    Warm champagne and sugar, then dissolve the softened gelatin.

    Step 6

    Cool, then chill until set.

    Step 7

    Spoon some pudding into serving dishes, top with crushed champagne jelly.

    Step 8

    Add grapes and mint to garnish.

    🍇 Gelée de Raisin au Champagne & Pudding au Citron

    Un dessert chic, pétillant et rafraîchissant. Parfait pour les soirées estivales ou les grandes occasions.

    Ingrédients (4 à 6 personnes)

    Pudding au Citron

    4 œufs entiers

    150g de sucre

    100ml de jus de citron Zeste de

    1 citron

    100ml de vin blanc

    300ml d’eau

    Gelée au Champagne

    8g de gélatine en feuille (trempée)

    250ml de champagne

    50g de sucre

    Décoration

    Raisins Feuilles de menthe

    Étapes

    Étape 1

    Fouetter les œufs avec le sucre.

    Étape 2

    Ajouter le jus et le zeste de citron, le vin blanc et l’eau. Bien mélanger.

    Étape 3

    Chauffer dans une casserole en remuant jusqu’à épaississement sans bouillir.

    Étape 4

    Verser dans des moules et réfrigérer.

    Étape 5

    Chauffer le champagne avec le sucre, ajouter la gélatine.

    Étape 6

    Laisser refroidir puis placer au froid pour figer.

    Étape 7

    Mettre une couche de pudding, ajouter la gelée cassée.

    Étape 8

    Décorer avec les raisins et la menthe.

    other summer desserts→Summer dessert

  • メロンのプロヴァンサル風

    暑い日にぴったりな、爽やかで香り高い一品。

    メロンの甘さに、ライムの酸味とハチミツのまろやかさが調和して、口いっぱいに南仏の風を感じさせてくれます。

    🛒 材料(2〜4人分)

    メロン … 2個(完熟したもの)

    ライム … 1個(果汁とゼスト)

    ハチミツ … 適量

    Step 1:メロンの下ごしらえ

    メロンを縦半分に切り、スプーンで種を取り除きます。果肉はボール状にくり抜いても、くし切りでもOK。お好きなスタイルでどうぞ。

    Step 2:ライムを準備

    ライムの皮を軽くすりおろしてゼストにし、果汁を絞ります。

    Step 3:味をつける

    メロンにライム果汁をかけ、すりおろしたゼストも軽くふりかけます。仕上げにハチミツを回しかけて完成です。

    Step 4:冷やしてサーブ

    冷蔵庫で10〜15分冷やすと、より一層爽やかに楽しめます。

    🍈 Provençal-Style Melon

    This is a refreshing and aromatic summer dish. The natural sweetness of ripe melon paired with tangy lime and smooth honey creates a delightful harmony inspired by the South of France.

    Ingredients (Serves 2–4)

    2 ripe melons

    1 lime (juice + zest)

    Honey to taste

    Instructions

    Step 1: Prepare the melon

    Cut the melons in half and remove the seeds. Scoop out the flesh into balls or slice it — your choice!

    Step 2: Prep the lime

    Grate the lime zest and squeeze the juice.

    Step 3: Flavor

    Drizzle the melon with lime juice, sprinkle the zest, and finish with a generous swirl of honey.

    Step 4: Chill and serve

    Refrigerate for 10–15 minutes before serving for a truly refreshing experience.

    🍈 Melon à la Provençale

    Une recette toute simple et ensoleillée ! Le goût doux du melon se marie parfaitement avec l’acidité du citron vert et la douceur du miel. On ferme les yeux et on est en Provence…

    Ingrédients (pour 2 à 4 personnes)

    2 melons bien mûrs

    1 citron vert (zeste + jus)

    Miel selon votre goût

    Étapes

    Étape 1 : Préparer le melon

    Couper les melons en deux et retirer les graines. Former des billes ou trancher la chair.

    Étape 2 : Préparer le citron vert

    Prélever le zeste et presser le jus.

    Étape 3 : Assaisonner

    Verser le jus de citron vert sur le melon, saupoudrer de zeste, et napper de miel.

    Étape 4 : Réserver au frais

    Laisser refroidir 10 à 15 minutes au réfrigérateur avant de servir.

    other summer desserts→Summer dessert

  • フルーツのガスパッチョ仕立て(4人分)

    見た目も華やかで、食べるたびに爽やかさが広がる「フルーツのガスパッチョ」。暑い季節にぴったりな、目にも美しく身体にも優しいデザートスープです。

    🛒 材料

    ガスパッチョ用

    トマト:2個

    スイカ:250g

    メロン:150g

    オレンジ:1個

    桃(生 or 缶詰の黄桃):1個

    浮き身(トッピング)

    フランボワーズ:8個

    カシス:16粒

    桃:1個(くし切り)

    りんご:1個(くし切り)

    スイカ(ボール状にくり抜く):12個 オレンジ(房の皮をむいたもの):8切れ

    メロン:1/2個(薄切り)

    いちご:8〜12個(薄切り)

    パイナップル:2切れ(薄切り)

    ミント、バジリコ:適量

    Step 1:ガスパッチョを作る

    トマト、スイカ、メロン、オレンジ、桃をミキサーでなめらかになるまで撹拌し、濾してから冷蔵庫でしっかり冷やしておきます。

    Step 2:フルーツの準備

    ・フランボワーズとカシスはそのまま使用。

    ・桃とりんごはくし切りに。

    ・メロン、いちご、パイナップルは薄切りに。

    ・スイカは丸くくり抜いてボール状に。

    ・お好みでマンゴーをスライスしてパスタ状にしても◎

    Step 3:盛りつけ

    スープ皿にカラフルにフルーツを配置し、ミントやバジルを散らします。最後に冷たいガスパッチョを注ぎ入れて完成です。

    🍓 Gaspacho-Style Fruit Soup (Serves 4)

    This vibrant, chilled fruit soup is the perfect way to stay refreshed during hot days. Light, healthy, and visually stunning!

    Ingredients

    For the Gaspacho

    Tomato: 2

    Watermelon: 250g

    Melon: 150g

    Orange: 1

    Peach (fresh or canned): 1

    For Topping

    Raspberries: 8

    Blackcurrants: 16

    Peach: 1 (sliced)

    Apple: 1 (sliced)

    Watermelon balls: 12

    Orange segments: 8

    Melon, strawberries, pineapple: thinly sliced

    Mint, basil: to taste

    Steps

    Step 1: Make the gaspacho

    Blend tomato, watermelon, melon, orange, and peach. Strain and chill in the refrigerator.

    Step 2: Prepare the fruits

    Slice the peaches, apples, melon, strawberries, and pineapple. Use a melon baller for watermelon. Leave raspberries and blackcurrants whole.

    Step 3: Plating

    Arrange the fruits in soup bowls with mint and basil. Pour the chilled fruit gaspacho over the top and serve.

    🍓 Gaspacho de Fruits Frais (4 personnes)

    Un dessert frais, léger et élégant — parfait pour l’été. Un véritable jardin dans une assiette !

    Ingrédients

    Pour le gaspacho

    Tomates : 2

    Pastèque : 250g

    Melon : 150g

    Orange : 1

    Pêche (fraîche ou au sirop) : 1

    Pour la garniture

    Framboises : 8

    Cassis : 16

    Pêche : 1 (en tranches)

    Pomme : 1 (en tranches)

    Boules de pastèque : 12

    Suprêmes d’orange : 8

    Tranches de melon, fraises, ananas Menthe, basilic : à volonté

    Étapes

    Étape 1 : Préparer le gaspacho

    Mixer tous les fruits du gaspacho, passer au tamis, et réserver au frais.

    Étape 2 : Couper les fruits

    Trancher finement les fruits sauf les framboises et cassis. Former des boules de pastèque.

    Étape 3 : Dressage

    Répartir les fruits dans une assiette creuse, parsemer de basilic et menthe, puis verser le gaspacho froid par-dessus.

    Other summer desserts→Summer dessert