投稿者: Néo

  • ライチのジュレ ヨーグルトのムースとバラの香り

    瑞々しいライチの果汁を丁寧にジュレに仕立て、まろやかなヨーグルトムースとローズの香るゼリーを三層に重ねました。

    見た目にも華やかで、食後のデザートやおもてなしにぴったりの涼やかな一品です。

    🛒 材料(4~6人分)

    🔸ライチのゼリー

    ライチ … 3kg(種を除いてミキサーにかけ、絞った果汁 約750cc)

    ゼラチン … 10g

    🔸ヨーグルトのムース

    ヨーグルト … 適量

    クレームフェッテ(ホイップクリーム)… 同量

    🔸バラのジュレ

    水 … 250g

    砂糖 … 45g

    ゼラチン … 3g

    ローズウォーター … 5cc

    🔸仕上げ用

    ライチ(半割り)

    レモンピールのシロップ煮

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】ライチジュースの準備

    ライチの皮と種を除き、ミキサーで撹拌。布で濾してジュースにします。鍋に入れて火にかけ、アクを取り除き、750cc程度になったら火を止めて、ふやかしたゼラチンを加えて冷まします。

    【ステップ2】ヨーグルトのムースを作る

    ヨーグルトとホイップしたクレームフェッテを同量ずつ合わせ、なめらかになるまで混ぜます。

    【ステップ3】バラのジュレを作る

    水と砂糖を温め、ゼラチンを加えて溶かします。ローズウォーターを加えて冷まします。

    【ステップ4】グラスに層を重ねる

    カクテルグラスにヨーグルトムースを流し入れ、冷やして固めます。 次にライチのジュレを注ぎ、再び冷やして固めます。 最後にバラのジュレを薄く流して固めます。 仕上げにライチの半割りとレモンピールを添えて完成です。

    🇬🇧 Lychee Jelly with Yogurt Mousse & Rose Scent

    A delicately layered dessert featuring juicy lychee jelly, creamy yogurt mousse, and fragrant rose jelly. A refreshing and elegant treat for special occasions.

    🛒 Ingredients (serves 4–6)

    🔹Lychee Jelly

    3kg lychees (blended and strained for approx. 750ml juice)

    10g gelatin

    🔹Yogurt Mousse

    Equal parts yogurt and whipped cream

    🔹Rose Jelly

    250ml water

    45g sugar

    3g gelatin

    5ml rose water

    🔹For Garnish

    Halved lychees Candied lemon peel

    👩‍🍳 Steps

    Step 1: Prepare lychee juice

    Blend peeled, pitted lychees. Strain through cloth, bring juice to a simmer and skim foam. When reduced to 750ml, remove from heat and stir in bloomed gelatin. Let cool.

    Step 2: Make yogurt mousse

    Mix equal parts yogurt and whipped cream until smooth.

    Step 3: Prepare rose jelly

    Heat water and sugar, dissolve gelatin, add rose water and let cool.

    Step 4: Assemble in glasses

    Pour yogurt mousse into cocktail glasses and chill until set. Add lychee jelly layer and chill. Top with a thin layer of rose jelly and chill again. Garnish with halved lychees and candied lemon peel.

    🇫🇷 Gelée de Litchi, Mousse au Yaourt et Parfum de Rose

    Un dessert raffiné en trois couches : gelée de litchi, mousse onctueuse au yaourt et gelée parfumée à la rose. Frais, floral et parfait pour une fin de repas élégante.

    🛒 Ingrédients (pour 4–6 personnes)

    🔹Gelée de litchi

    3kg de litchis (mixés et filtrés pour obtenir env. 750ml de jus)

    10g de gélatine

    🔹Mousse au yaourt

    Même quantité de yaourt et de crème fouettée

    🔹Gelée à la rose

    250ml d’eau

    45g de sucre

    3g de gélatine

    5ml d’eau de rose

    🔹Finition

    Litchis coupés en deux Écorces de citron confites

    👩‍🍳 Étapes

    Étape 1 : Préparer le jus de litchi

    Mixer les litchis épluchés et dénoyautés, filtrer. Chauffer le jus pour enlever l’écume, réduire à 750ml. Hors du feu, ajouter la gélatine réhydratée. Refroidir.

    Étape 2 : Préparer la mousse au yaourt

    Mélanger en parts égales le yaourt et la crème fouettée jusqu’à obtenir une texture lisse.

    Étape 3 : Préparer la gelée à la rose

    Faire chauffer l’eau et le sucre, ajouter la gélatine, puis l’eau de rose. Laisser refroidir.

    Étape 4 : Dressage en verrines

    Verser la mousse au yaourt dans des verres, faire prendre au frais. Ajouter la gelée de litchi, refroidir. Verser une fine couche de gelée à la rose, laisser prendre. Décorer avec un demi-litchi et des zestes de citron confits.

    ぜひ、香り高いライチとローズの優雅なハーモニーを、おうちで楽しんでみてください🌸

    other summer desserts→Summer dessert

  • 季節のフルーツと白ワインのゼリー ミントのシャーベット添え

    旬のフルーツの美しさをそのまま閉じ込めて、ほんのり香る白ワインのゼリーと爽やかなミントのシャーベットで仕上げました。

    夏のご褒美にも、おもてなしのデザートにもぴったりな一皿です。

    🛒 材料(4人分)

    フルーツ類(お好みで)

    オレンジ

    グレープフルーツ

    巨峰

    グロゼイユ(赤スグリ)

    洋梨

    キウイ など

    白ワインゼリー

    白ワイン … 750cc

    和三盆糖 … 52g

    グラニュー糖 … 31g

    ポルト酒 … 150cc

    板ゼラチン … 10g

    ミントのシャーベット

    牛乳 … 250cc

    生クリーム … 120cc

    ミントの葉 … 少量

    グラニュー糖 … 6g

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】白ワインゼリーを作る

    鍋に白ワインとポルト酒を入れて火にかけ、アルコールを飛ばします。和三盆糖とグラニュー糖を加えてよく溶かし、水でふやかしておいた板ゼラチンを絞って加え、完全に溶かします。

    バットに流し、粗熱を取ってから冷蔵庫で冷やし固めます。

    【ステップ2】ミントのシャーベットを作る

    牛乳・生クリーム・グラニュー糖・ミントの葉を鍋で温め、蓋をして香りを移します。

    その後、氷水にあてて冷やし、ソルベマシーンにかけて冷凍します。

    【ステップ3】盛り付け

    深めの皿にカットしたフルーツを彩りよく並べ、白ワインゼリーをすくってフルーツの隙間に詰めます。

    中央にミントのシャーベットをのせ、ミントの葉、生クリーム、粉糖で仕上げましょう。

    🇬🇧 Seasonal Fruit with White Wine Jelly & Mint Sorbet

    A refreshing summer dessert combining vibrant seasonal fruits, white wine jelly, and mint-infused sorbet. Light, elegant, and perfect for entertaining.

    🛒 Ingredients (serves 4)

    Fruits (choose as desired):

    Orange,

    grapefruit,

    Kyoho grapes,

    red currants,

    pear,

    kiwi

    White Wine Jelly:

    750ml white wine

    52g wasanbon sugar (or fine sugar)

    31g granulated sugar

    150ml port wine

    10g gelatin sheets

    Mint Sorbet:

    250ml milk

    120ml heavy cream A few mint leaves

    6g granulated sugar

    👩‍🍳 Steps

    Step 1: Make white wine jelly

    Bring wine and port to a boil to remove alcohol. Add sugars and dissolve. Add soaked gelatin and stir until melted. Pour into a tray and chill until set.

    Step 2: Prepare mint sorbet

    Heat milk, cream, sugar, and mint. Cover and steep to infuse. Cool in an ice bath, then churn in an ice cream maker.

    Step 3: Assemble

    Arrange fruit in a deep plate. Scoop jelly between fruit pieces. Top with mint sorbet, garnish with mint leaves, whipped cream, and powdered sugar.

    🇫🇷 Fruits de saison en gelée de vin blanc et sorbet à la menthe

    Un dessert léger et raffiné, parfait pour les journées chaudes : fruits frais, gelée de vin blanc parfumée et sorbet à la menthe maison.

    🛒 Ingrédients (pour 4 personnes)

    Fruits au choix :

    Orange,

    pamplemousse,

    raisin Kyoho,

    groseilles,

    poire,

    kiwi

    Gelée au vin blanc :

    750ml de vin blanc

    52g de sucre wasanbon (ou sucre fin)

    31g de sucre

    150ml de porto

    10g de gélatine en feuilles

    Sorbet à la menthe :

    250ml de lait

    120ml de crème liquide

    Quelques feuilles de menthe

    6g de sucre

    👩‍🍳 Étapes

    Étape 1 : Préparer la gelée de vin blanc

    Faire chauffer le vin et le porto pour évaporer l’alcool. Ajouter les sucres, puis la gélatine ramollie. Verser dans un plat et laisser prendre au réfrigérateur.

    Étape 2 : Réaliser le sorbet à la menthe

    Chauffer lait, crème, sucre et menthe. Couvrir et infuser. Refroidir au bain-marie glacé, puis turbiner.

    Étape 3 : Dressage

    Disposer les fruits dans une assiette creuse. Ajouter des morceaux de gelée, une boule de sorbet à la menthe au centre, puis décorer avec crème fouettée, sucre glace et feuilles de menthe.

    暑い日にぴったりの爽やかデザート、

    ぜひご家庭でも試してみてください🌿✨

    other summer desserts→Summer dessert

  • パイナップルのグラタン

    熱々とろける、夏の南国風スイーツ。

    甘酸っぱいパイナップルに、ふわふわのメレンゲと濃厚なカスタードクリームを合わせた「パイナップルのグラタン」は、オーブンから出してすぐが最高!

    ちょっと特別な食後のデザートや、おもてなしにもぴったりな一品です。

    🛒 材料(4〜6人分)

    🍳 カスタードベース

    卵黄 … 4個

    砂糖 … 25g

    薄力粉 … 20g

    牛乳 … 150g

    砂糖(追加分)… 25g

    パイナップルジュース … 120cc

    ゼラチン … 9g

    ☁ イタリアンメレンゲ

    卵白 … 4個

    シロップ … 50cc(※水50cc・砂糖200gを煮詰めて作る)

    🍍 パイナップルのコンポート

    パイナップル … 1個(小さめの角切り)

    シロップ(砂糖500g+水500g)… 適量

    キルシュ … 少量

    レモン汁 … 少量

    🍍 パイナップルのソース

    パイナップル … 1/2個(ミキサー用)

    レモン汁・砂糖 … 各適量(お好みで)

    【ステップ1】パイナップルのコンポートを作る

    パイナップルを角切りにし、砂糖水で10分ほど煮る。キルシュとレモン汁を加え、冷ましておく。

    【ステップ2】カスタードベースを作る

    ボウルに卵黄・砂糖・薄力粉をよく混ぜ、温めた牛乳+パイナップルジュースを少しずつ加えて溶きのばす。

    鍋に戻し、中火でとろみが出るまで加熱する。ゼラチンを加えて混ぜ、冷ます。

    【ステップ3】イタリアンメレンゲを作る

    砂糖と水を煮詰めて118℃にし、泡立てた卵白に糸状に加えながらハンドミキサーでツヤのあるメレンゲに仕上げる。

    【ステップ4】全体を組み立てる

    冷めたカスタードに1/3量のメレンゲを加えてよく混ぜ、残りをさっくり混ぜ合わせる。

    耐熱皿にパイナップルのコンポートを敷き、上からカスタード+メレンゲを流す。

    【ステップ5】オーブンで焼く

    250℃に予熱したオーブンで表面がこんがり色づくまで焼く(約3〜5分)。

    【ステップ6】パイナップルソースをかける

    パイナップル・レモン汁・砂糖をミキサーでなめらかにし、ソースとして添える。

    ※冷やしてからでも、熱々のままでもOK!

    🇬🇧 Pineapple Gratin

    A warm, tropical dessert that combines caramelized pineapple, velvety custard, and fluffy Italian meringue.

    Perfect for summer dinner parties or when you want something sweet but unexpected.

    🛒 Ingredients (Serves 4–6)

    Custard base

    4 egg yolks

    25g sugar

    20g cake flour

    150ml milk

    25g sugar (additional)

    120ml pineapple juice

    9g gelatin

    Italian meringue

    4 egg whites

    50ml sugar syrup (made from 200g sugar + 50ml water)

    Pineapple compote

    1 pineapple (diced)

    Syrup (500g sugar + 500g water) A dash of kirsch A little lemon juice

    Pineapple sauce

    1/2 pineapple Sugar and lemon juice to taste

    👩‍🍳 Steps

    Step 1: Make pineapple compote

    Simmer pineapple cubes in syrup for 10 minutes. Add kirsch and lemon juice. Cool.

    Step 2: Prepare custard

    Mix yolks, sugar, and flour. Add warmed milk and pineapple juice slowly. Cook over medium heat until thickened. Add gelatin and cool.

    Step 3: Make meringue

    Heat sugar + water to 118°C and slowly drizzle into whipped egg whites, beating until glossy.

    Step 4: Assemble

    Fold meringue into cooled custard. Pour over the compote in a baking dish.

    Step 5: Bake

    Bake at 250°C for 3–5 minutes until golden on top.

    Step 6: Finish with sauce

    Blend pineapple, sugar, and lemon juice into a smooth sauce. Serve warm or chilled.

    🇫🇷 Gratin d’Ananas

    Un dessert tropical et fondant, parfait pour une touche sucrée après un repas d’été.

    Compote d’ananas, crème douce, meringue italienne… un mariage réussi et gourmand !

    🛒 Ingrédients (4 à 6 personnes)

    Base de crème

    4 jaunes d’œufs

    25g de sucre

    20g de farine

    150ml de lait

    25g de sucre (supplémentaire)

    120ml de jus d’ananas

    9g de gélatine

    Meringue italienne

    4 blancs d’œufs

    50ml de sirop (200g de sucre + 50ml d’eau)

    Compote d’ananas

    1 ananas (en dés)

    Sirop (500g sucre + 500g eau) Un peu de kirsch Jus de citron

    Sauce à l’ananas

    1/2 ananas Sucre et jus de citron à ajuster

    👩‍🍳 Étapes

    Étape 1 : Compote d’ananas

    Faire cuire les dés d’ananas dans le sirop 10 min. Ajouter kirsch et citron. Refroidir.

    Étape 2 : Crème pâtissière

    Blanchir les jaunes avec sucre et farine. Ajouter lait chaud et jus d’ananas. Chauffer jusqu’à épaississement. Ajouter la gélatine. Refroidir.

    Étape 3 : Meringue italienne

    Verser le sirop bouillant (118°C) sur les blancs montés. Fouetter jusqu’à texture brillante.

    Étape 4 : Montage

    Incorporer la meringue dans la crème. Verser sur la compote dans un plat.

    Étape 5 : Cuisson

    Gratiner à 250°C pendant 3–5 min jusqu’à coloration.

    Étape 6 : Finition

    Mixer ananas, sucre et citron pour faire une sauce. Servir tiède ou froid.

    とろけるような食感とパイナップルの甘さが楽しめる、夏のごちそうデザート。

    ぜひご家庭でも、お試しください🍍✨

  • パイナップルのラビオリ仕立て、バニラ風味、パイナップルのシャーベット添え

    パイナップルの甘酸っぱさと、バニラの香り、そしてシャーベットのひんやり感。

    ラビオリのように仕立てたフルーツの中にイチゴを忍ばせて、まるでフレンチのデセールのような美しい一皿に仕上げました。

    目にも涼しく、夏にぴったりのデザート。おもてなしにもおすすめです。

    🛒 材料(4人前)

    ラビオリ

    パイナップル … 1/2個(薄切り)

    イチゴ … 12個(小粒)

    イチゴのクーリー

    イチゴ … 150g

    砂糖 … 20g

    バニラ風味のシロップ

    水 … 1ℓ

    砂糖 … 300g

    バニラ … 1本(さやを割って中の種も使用)

    パイナップルのシャーベット

    パイナップル(小) … 2個(果肉約1ℓ)

    砂糖 … 350g

    水 … 150ml

    オレンジジュース … 10〜20g

    白ラム酒 … 30g

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】シロップを作る

    鍋に水、砂糖、バニラを入れて火にかけ、砂糖が溶けたら火を止めて冷ましておく。

    【ステップ2】ラビオリ用のパイナップルを準備

    パイナップルを極薄にスライスし、冷ましたシロップに浸して香りを移す(20〜30分)。

    【ステップ3】クーリーを作る

    イチゴと砂糖をミキサーにかけ、なめらかなソースにする。必要であれば裏ごしする。

    【ステップ4】シャーベットを作る

    パイナップルの果肉、砂糖、水、オレンジジュース、ラム酒をミキサーにかけ、シャーベットマシンで凍らせるか、冷凍庫で何度かかき混ぜながら凍らせる。

    【ステップ5】ラビオリを組み立てる

    1枚のパイナップルスライスにイチゴ1個をのせ、もう1枚をかぶせて軽く押さえる。これを人数分繰り返す。

    【ステップ6】盛り付け

    お皿にクーリーを敷き、ラビオリをのせ、横にシャーベットを添える。ミントやエディブルフラワーを飾るとさらに華やか。

    🇬🇧 Pineapple Ravioli with Vanilla Syrup and Pineapple Sorbet

    A refreshing summer dessert with the tropical sweetness of pineapple, delicate vanilla flavor, and a cool sorbet.

    Strawberries wrapped in thin pineapple slices mimic ravioli — both elegant and playful on the plate.

    🛒 Ingredients (Serves 4)

    Ravioli

    1/2 pineapple, thinly sliced 12 strawberries

    Strawberry Coulis

    150g strawberries

    20g sugar

    Vanilla Syrup

    1L water

    300g sugar

    1 vanilla bean (split & scraped)

    Pineapple Sorbet

    2 small pineapples (about 1L flesh)

    350g sugar

    150ml water

    10–20g orange juice

    30g white rum

    👩‍🍳 Steps

    Step 1: Make vanilla syrup

    Boil water, sugar, and vanilla until sugar dissolves. Let cool.

    Step 2: Prepare pineapple

    Thinly slice pineapple and soak in cooled syrup for 20–30 minutes.

    Step 3: Make strawberry coulis

    Blend strawberries and sugar into a smooth sauce. Strain if needed.

    Step 4: Make sorbet

    Blend all sorbet ingredients and churn in an ice cream machine or freeze and mix occasionally.

    Step 5: Assemble ravioli

    Place a strawberry between two pineapple slices and gently press.

    Step 6: Plate

    Spoon coulis onto plate, place ravioli on top, and add a scoop of sorbet. Garnish as desired.

    🇫🇷 Raviolis d’Ananas à la Vanille, Sorbet à l’Ananas

    Un dessert frais et raffiné pour l’été : des tranches d’ananas en ravioli, une pointe de vanille, un sorbet glacé…

    Une harmonie entre douceur, fraîcheur et élégance.

    🛒 Ingrédients (4 personnes)

    Raviolis

    1/2 ananas (en tranches fines) 12 fraises

    Coulis de fraise

    150g de fraises 20g de sucre

    Sirop à la vanille

    1L d’eau 300g de sucre 1 gousse de vanille

    Sorbet à l’ananas

    2 petits ananas (environ 1L de chair)

    350g de sucre

    150ml d’eau

    10–20g de jus d’orange

    30g de rhum blanc

    👩‍🍳 Étapes

    Étape 1 : Préparer le sirop vanille

    Faire chauffer l’eau, le sucre et la vanille jusqu’à dissolution. Laisser refroidir.

    Étape 2 : Préparer l’ananas

    Trancher finement l’ananas et le faire tremper dans le sirop refroidi pendant 20–30 minutes.

    Étape 3 : Préparer le coulis

    Mixer les fraises avec le sucre jusqu’à consistance lisse. Filtrer si besoin.

    Étape 4 : Réaliser le sorbet

    Mixer tous les ingrédients et turbiner ou congeler en remuant régulièrement.

    Étape 5 : Monter les raviolis

    Placer une fraise entre deux tranches d’ananas et presser légèrement.

    Étape 6 : Dressage

    Déposer un trait de coulis dans l’assiette, les raviolis par-dessus, et une quenelle de sorbet. Décorer selon votre envie.

    冷たいシャーベットとバニラ香るパイナップルで、暑い夏に爽やかなひとときを。

    おうちで手軽にできるフレンチデセール、ぜひお試しください🍓🍍

    other summer desserts→Summer dessert

  • パッションフルーツのムース

    甘酸っぱいパッションフルーツの香りがふわっと広がる、夏にぴったりのさっぱりムース。

    軽やかなシャルロットクリームとキウイやアーモンドのアクセントが、上品なひとときを演出します。

    ちょっと特別な日に作りたくなる、とびきり爽やかなデザートです。

    🛒 材料(6〜8人分)

    ムース本体:

    シャルロットクリーム … 200g

    泡立てた生クリーム … 500ml

    パッションフルーツのジュース … 100g

    粉糖 … 100g

    シロップ:

    シロップ … 80ml

    パッションフルーツのジュース … 20g

    付け合わせ:

    キウイ … 3個(薄くスライス)

    アーモンド(ロースト)… 適量

    泡立てた生クリーム … 適量

    ジェノワーズ(スポンジ生地):

    厚さ約8mmにスライス

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】シャルロットクリームを作る

    卵黄(15個)と砂糖(180g)を白っぽくなるまでよく混ぜる(ブランシール)。 牛乳(500ml)を温め、①に少しずつ加える。 鍋に戻し、絶えず混ぜながら82℃まで火を通す。 火を止めてゼラチン(0.5枚)を加え、漉して冷ます。

    【ステップ2】ムースを仕上げる

    冷ましたシャルロットクリーム(200g)に、パッションフルーツのジュース(100g)と粉糖(100g)を混ぜる。 別で泡立てた生クリーム(500ml)を加えて、ふんわりと混ぜ合わせる。

    【ステップ3】型に詰める

    型の底にスライスしたジェノワーズを敷き、シロップをしみこませる。 パッションムースを流し入れ、冷蔵庫で冷やし固める(3〜4時間以上)。

    【ステップ4】仕上げと盛り付け

    固まったムースの上に、スライスしたキウイ、ローストアーモンド、ホイップクリームを飾る。 お好みでパッションフルーツの果肉をトッピングしても◎

    🇬🇧 Passion Fruit Mousse

    A refreshing mousse filled with the tropical aroma of passion fruit, light creaminess, and a hint of nutty crunch.

    Perfect for summer celebrations or a luxurious after-dinner treat!

    🛒 Ingredients (Serves 6–8)

    Mousse:

    Charlotte cream … 200g

    Whipped cream … 500ml

    Passion fruit juice … 100g

    Powdered sugar … 100g

    Syrup:

    80ml simple syrup

    20g passion fruit juice

    Garnish:

    3 kiwis (thinly sliced)

    Roasted almonds — to taste

    Whipped cream — to taste

    Genoise:

    Cut into 8mm slices

    👩‍🍳 Steps

    Step 1: Make the Charlotte cream

    Whisk 15 egg yolks with 180g sugar until pale. Heat 500ml milk and gradually pour into the yolks. Return to the heat and stir until it reaches 82°C. Remove from heat, add 0.5 sheet gelatin, strain, and cool.

    Step 2: Finish the mousse

    Mix the cooled Charlotte cream (200g) with 100g passion fruit juice and 100g powdered sugar. Fold in the whipped cream (500ml) until well combined.

    Step 3: Assemble

    Line the bottom of a mold with sliced genoise and soak with syrup. Pour the mousse mixture and chill for 3–4 hours until set.

    Step 4: Garnish & Serve

    Top with kiwi slices, roasted almonds, and whipped cream. Optionally add some fresh passion fruit pulp.

    🇫🇷 Mousse aux Fruits de la Passion

    Une mousse légère, fruitée et onctueuse, sublimée par la douceur tropicale des fruits de la passion.

    Un dessert idéal pour égayer vos repas d’été avec fraîcheur et élégance.

    🛒 Ingrédients (6 à 8 personnes)

    Mousse :

    Crème Charlotte … 200g

    Crème fouettée … 500ml

    Jus de fruit de la passion … 100g

    Sucre glace … 100g

    Sirop :

    80ml de sirop

    20g de jus de fruit de la passion

    Garniture :

    3 kiwis (en fines tranches)

    Amandes grillées — selon goût

    Crème fouettée — selon goût

    Génoise :

    Tranchée à 8mm d’épaisseur

    👩‍🍳 Étapes

    Étape 1 : Préparer la crème Charlotte

    Blanchir 15 jaunes d’œufs avec 180g de sucre. Chauffer 500ml de lait et l’incorporer petit à petit. Remettre sur feu doux et cuire à 82°C. Ajouter 0,5 feuille de gélatine, filtrer, puis refroidir.

    Étape 2 : Réaliser la mousse

    Mélanger 200g de crème Charlotte refroidie avec 100g de jus de passion et 100g de sucre glace. Incorporer délicatement 500ml de crème fouettée.

    Étape 3 : Montage

    Tapisser le fond d’un moule avec la génoise, imbiber de sirop. Verser la mousse et laisser prendre au frais (3 à 4 heures).

    Étape 4 : Dressage

    Décorer avec des tranches de kiwi, des amandes grillées et de la crème fouettée. Pour plus de saveur, ajouter un peu de pulpe de fruit de la passion.

    冷蔵庫でしっかり冷やして、ひんやり&とろける夏のご褒美をお楽しみください!

    other summer desserts→Summer dessert

  • イチジクのクリーム

    ふっくら熟したイチジクに、優しい甘さのクレームアングレースを添えて。

    砂糖漬けのフルーツやジェノワーズのふんわりとした口当たりが、シンプルながらも奥深いデザートに仕上げてくれます。

    おもてなしや特別な日の締めくくりにぴったりの一品です。

    🛒 材料(4人分)

    イチジク … 4個 砂糖漬けのフルーツ(アンジェリカ、チェリー、干しぶどうなど)… 適量(刻んでキルシュでマリネ)

    ジェノワーズ(スポンジケーキ)… 適量

    クレーム・アングレース … 適量

    <クレーム・アングレース用>

    卵黄 … 6個

    グラニュー糖 … 110g

    牛乳 … 500cc

    バニラのさや … 1本

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】クレームアングレースを作る

    鍋に牛乳と割いたバニラのさやを入れ、弱火で温めます。

    別ボウルで卵黄と砂糖をすり混ぜ、温まった牛乳を少しずつ加えて混ぜ合わせます。

    鍋に戻してとろみがつくまで弱火で加熱し、こしながら冷やします。

    【ステップ2】砂糖漬けフルーツの準備

    アンジェリカ、チェリー、干しぶどうなどを細かく刻み、キルシュで軽くマリネしておきます。

    【ステップ3】盛り付け

    お皿にクレームアングレースを流し、皮をむいて縦にカットしたイチジクをそっと置きます。

    その上に刻んだ砂糖漬けのフルーツを乗せ、シャンティ(ホイップクリーム)を添えます。

    ジェノワーズは薄切りか、型で抜いたものを横に添えて完成です。

    🇬🇧 Fig Cream Dessert

    A light yet elegant dessert featuring ripe figs, creamy anglaise sauce, and sweet macerated fruits.

    Perfect for a refined end to any meal, with textures and flavors in perfect harmony.

    🛒 Ingredients (Serves 4)

    4 figs Candied fruits (angelica, cherries, raisins) — finely chopped and soaked in kirsch

    Sponge cake (genoise) — as needed

    Crème anglaise — as needed

    For the crème anglaise:

    6 egg yolks

    110g sugar

    500ml milk

    1 vanilla bean

    👩‍🍳 Steps

    Step 1: Make the crème anglaise

    Heat milk with the split vanilla bean.

    In a bowl, whisk egg yolks and sugar.

    Slowly mix in the warm milk, return to the saucepan, and stir over low heat until slightly thickened.

    Strain and chill.

    Step 2: Prepare the fruits

    Chop candied fruits and soak them in kirsch for a few minutes.

    Step 3: Assemble the dessert

    Pour the crème anglaise on a plate.

    Peel and slice figs lengthwise and place on top.

    Add the chopped candied fruits, garnish with whipped cream, and finish with slices or rounds of genoise.

    🇫🇷 Crème de Figues

    Un dessert délicat à base de figues mûres, crème anglaise onctueuse et fruits confits au kirsch.

    Parfait pour conclure un repas avec légèreté et raffinement.

    🛒 Ingrédients (pour 4 personnes)

    4 figues Fruits confits (angélique, cerises, raisins secs) — hachés et marinés au kirsch

    Biscuit génoise — selon besoin Crème

    anglaise — selon besoin

    Pour la crème anglaise :

    6 jaunes d’œufs

    110g de sucre

    500ml de lait

    1 gousse de vanille

    👩‍🍳 Étapes

    Étape 1 : Préparer la crème anglaise

    Chauffer le lait avec la gousse de vanille fendue.

    Fouetter les jaunes d’œufs avec le sucre, ajouter progressivement le lait chaud, remettre sur feu doux, et cuire jusqu’à épaississement léger.

    Filtrer et laisser refroidir.

    Étape 2 : Préparer les fruits confits

    Hacher finement les fruits confits et les faire mariner dans un peu de kirsch.

    Étape 3 : Dressage

    Verser la crème anglaise dans l’assiette.

    Peler et couper les figues en deux dans le sens de la longueur, disposer dessus.

    Ajouter les fruits confits, décorer avec de la chantilly, et accompagner de tranches ou disques de génoise.

    ご家庭でも、上品でクラシックなフランス風デザートをお楽しみください🍷

  • いちぢくのタルト

    季節のいちぢくをふんだんに使った、香ばしくて上品な甘さのタルト。アーモンドクリームとフィンセ生地のサクッとした食感が、みずみずしい果実の味わいを引き立てます。ひと口で、南フランスの太陽の恵みを感じるような贅沢なひと品に。

    材料(直径30cm丸型1台分)

    <パートフィンセ>

    薄力粉:300g

    塩:6g

    グラニュー糖:6g

    バター:180g(1cm角にカット)

    卵黄:1個分

    水:60g

    <クレーム・ダマンド>

    バター:25g

    粉糖:25g

    溶き卵:25g

    アーモンドプードル(皮付き):25g

    クレーム・パティシエール:25g

    <仕上げ>

    いちぢく:6個(皮ごと使用)

    バター:適量(表面に塗る用)

    ナパージュ:適量(仕上げ用)

    グラニュー糖:適量

    <クレーム・パティシエール>

    卵黄:3個

    グラニュー糖:250g

    薄力粉:10g

    コンスターチ:410g

    牛乳:250g

    バニラビーンズ:1本

    1. パートフィンセを作る

    薄力粉、塩、グラニュー糖をボウルに入れ、混ぜます。 カットしたバターを加え、カートや指で細かくすり混ぜ、さらさらの状態にします。 卵黄と水を合わせて加え、ゴムベラで切るように混ぜてひとまとめにします。 ラップに包み、冷蔵庫で1時間以上休ませます。

    2. クレーム・ダマンドを作る

    室温に戻したバターをポマード状にし、粉糖を加えます。 アーモンドプードルと溶き卵を交互に少しずつ加えて混ぜます。 最後にクレーム・パティシエールを加えてよく混ぜ、ラップをして冷蔵庫で1日休ませます。

    3. タルトを組み立てて焼く

    パートフィンセを薄く伸ばし、型に敷き詰め、ピケ(フォークなどで穴をあける)をします。冷蔵庫でさらに半日休ませます。 クレーム・ダマンドを均一に広げ、5mmほど端を残します。 いちぢくを5mm幅の輪切りにして、隙間がないよう並べます。 柔らかくしたバターを塗り、グラニュー糖をまぶします。 170℃に予熱したオーブンで25〜30分焼きます。途中で天板から網に移すと底もしっかり焼き上がります。 焼き上がり後、粗熱が取れたらナパージュを刷毛で塗ります。

    Fig Tart

    A beautiful tart made with ripe figs, almond cream, and buttery pastry. Perfect for late summer afternoons with a cup of tea.

    Ingredients

    Pâte Fincée

    Cake flour: 300g

    Salt: 6g

    Granulated sugar: 6g

    Butter: 180g

    Egg yolk: 1

    Water: 60g

    Crème d’Amande

    Butter: 25g

    Icing sugar: 25g

    Beaten egg: 25g

    Almond flour (with skin): 25g

    Pastry cream: 25g

    For Finishing

    Figs: 6 Butter, nappage glaze, granulated sugar: as needed

    Crème Pâtissière (Pastry Cream)

    Egg yolks: 3

    Granulated sugar: 250g

    Cake flour: 10g

    Cornstarch: 10g

    Milk: 250g

    Vanilla bean: 1

    Instructions

    1. Make the pâte fincée

    Mix flour, salt, and sugar. Add diced butter and mix until crumbly. Add egg yolk and water, mix gently to combine. Wrap and chill for at least 1 hour.

    2. Prepare almond cream

    Cream butter and powdered sugar. Mix in almond flour and egg gradually. Add pastry cream and chill for 1 day.

    3. Assemble and bake

    Roll out the dough and line a tart mold. Prick with a fork and chill again. Spread almond cream, leaving the edges clear. Slice figs and arrange neatly. Brush with butter and sugar. Bake at 170°C for 25–30 minutes. Optionally, transfer to a rack halfway. Brush the tart with glaze once cooled.

    Tarte aux figues

    Un dessert rustique et raffiné à la fois, parfait pour sublimer les figues de saison.

    Ingrédients

    Pâte Fincée

    Farine faible en gluten : 300g

    Sel : 6g

    Sucre en poudre : 6g

    Beurre : 180g

    Jaune d’œuf : 1

    Eau : 60g

    Crème d’Amande

    Beurre : 25g

    Sucre glace : 25g

    Œuf battu : 25g

    Poudre d’amandes (avec peau) : 25g

    Crème pâtissière : 25g

    Pour la Finition

    Figues : 6 Beurre, nappage, sucre en poudre : quantité suffisante

    Crème Pâtissière

    Jaunes d’œufs : 3

    Sucre en poudre : 250g

    Farine faible en gluten : 10g

    Fécule de maïs : 10g

    Lait : 250g

    Gousse de vanille : 1

    Étapes

    1. Préparer la pâte fincée

    Mélangez la farine, le sel, et le sucre. Ajoutez le beurre et sablez la pâte. Incorporez le mélange œuf-eau. Filmez et laissez reposer au frais au moins 1h.

    2. Préparer la crème d’amande

    Crémez le beurre et le sucre glace. Ajoutez progressivement la poudre d’amande et l’œuf battu. Incorporez la crème pâtissière. Réservez au frais 1 jour.

    3. Assembler et cuire

    Étalez la pâte, foncez un moule, piquez, et réfrigérez. Étalez une fine couche de crème d’amande. Coupez les figues en rondelles et disposez-les harmonieusement. Badigeonnez de beurre fondu et saupoudrez de sucre. Faites cuire à 170°C pendant 25 à 30 minutes. Laissez tiédir et nappez de nappage brillant.

    ご家庭でも、上品でクラシックなフランス風デザートをお楽しみください🍷

  • イチジクのロワイヤル風

    濃厚な生クリームにほんのりカカオの香り、そして完熟イチジクのジューシーな甘さ。

    簡単な材料でできるのに、まるで高級レストランのデザートのような一品をご紹介します。

    冷たく冷やして、夏の終わりにぴったりの甘いご褒美をどうぞ。

    🛒 材料(4人分)

    イチジク … 8個

    生クリーム … 250cc

    グラニュー糖 … 50g

    クレーム・ド・カカオ(カカオのリキュール)… 50cc

    チョコレート … 少量(削ってトッピング)

    【ステップ1】

    生クリームを準備する

    生クリームにグラニュー糖を加え、6分立てほどに軽く泡立てます。ふんわりとしたテクスチャーが理想です。

    【ステップ2】

    クレーム・ド・カカオを加える

    泡立てた生クリームに、カカオリキュールを加えて優しく混ぜます。カカオの香りが広がる瞬間がたまりません。

    【ステップ3】

    イチジクをカット

    イチジクはヘタを取り、十字に切り込みを入れて器のように開きます。中にクリームが入れやすくなります。

    【ステップ4】

    盛り付け

    開いたイチジクに、カカオ風味のクリームをふんわりと詰めます。

    最後に、削ったチョコレートを散らして完成!

    🇬🇧 Fig à la Royale

    A luscious dessert combining ripe figs, velvety cream, and a hint of cacao liqueur.

    It’s elegant, simple, and perfect for a refined summer treat.

    Ingredients (Serves 4)

    8 figs

    250ml heavy cream

    50g granulated sugar

    50ml crème de cacao

    A bit of chocolate (for garnish)

    Steps

    Step 1: Whip the cream

    Whip the cream with the sugar until soft peaks form.

    Step 2: Add cacao liqueur

    Gently fold in the crème de cacao until smooth.

    Step 3: Prepare the figs

    Remove the stems, slice open the figs in a cross shape.

    Step 4: Plate it

    Fill the figs with cacao cream and sprinkle with chocolate shavings. Serve chilled.

    🇫🇷 Figues à la Royale

    Un dessert élégant et raffiné, avec de la crème légère parfumée au cacao et des figues mûres à point.

    Simple mais spectaculaire, idéal pour finir un repas d’été en beauté.

    Ingrédients (pour 4 personnes)

    8 figues

    250ml de crème liquide

    50g de sucre

    50ml de crème de cacao

    Un peu de chocolat râpé

    Étapes

    Étape 1 : Monter la crème

    Fouetter la crème avec le sucre jusqu’à obtenir une texture souple.

    Étape 2 : Ajouter la crème de cacao

    Incorporer délicatement la liqueur de cacao.

    Étape 3 : Préparer les figues

    Retirer les pédoncules et inciser en croix sur le dessus.

    Étape 4 : Dressage

    Remplir les figues de crème parfumée et parsemer de copeaux de chocolat. Servir bien frais.

    ぜひ、ご自宅でも気軽に「ロワイヤル風」の贅沢をお楽しみください!

    イチジクの甘みとカカオの香りが、心も口も満たしてくれます🍷

    other summer desserts→Summer dessert

  • いちじくとブドウ、アーモンド風味のアイスクリーム

    いちじくの優しい甘さと、ほんのり香るアーモンドアイス。

    さらに、ジューシーなブドウが華やかに彩りを添える、ちょっと特別なデザートをご紹介します。

    自然な甘みを生かしたコンポートと、手作りアイスの組み合わせで、果物の魅力を存分に味わえる一皿です。

    🛒 材料(4人分)

    いちじくのコンポート

    水 … 500cc

    グラニュー糖 … 200g

    レモン汁 … 適量

    マリーブ酒(または白ワイン)… 適量

    いちじく … 適量

    アーモンド風味のアイスクリーム

    ※お好みのアーモンドアイスクリームでOK(自家製の場合はアーモンドミルクやペーストを加えて作る)

    飾り用

    ブドウ(黒・白どちらでも)… 適量

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】

    いちじくのコンポートを作る

    鍋に水と砂糖を入れて火にかけ、沸騰したらレモン汁とマリーブ酒を加えます。 そこにいちじくを加えて、クッキングシートなどで紙蓋をして再沸騰させ、すぐに火からおろします。 常温でゆっくり冷ました後、冷蔵庫で冷やしておきます。

    【ステップ2】

    いちじくソースを作る

    コンポートにしたいちじくの中で、形の悪いものを選び、煮汁と一緒にミキサーにかけてピューレ状にします。

    【ステップ3】

    アーモンド風味のアイスクリームを用意する

    アーモンド風味のアイスを作るか、市販のものを使ってもOK。 自家製の場合は、アーモンドミルクやペーストを加えてミルキーな風味に。

    【ステップ4】

    盛り付け

    冷やしたお皿にいちじくソースを流します。 いちじくの先端を切り、そこにアーモンドアイスクリームをのせて立てます。 そのまわりにブドウを美しく飾れば完成!

    🇬🇧 Fig and Grape Dessert with Almond Ice Cream

    A refined and elegant dessert that pairs the gentle sweetness of figs with the nutty aroma of almond ice cream. The grapes add a burst of freshness and color—perfect for summer evenings.

    Ingredients (Serves 4)

    Figs (for compote and plating) Water – 500ml

    Sugar – 200g

    Lemon juice – to taste

    Marib wine or white wine – to taste

    Almond ice cream – store-bought or homemade

    Grapes – for garnish

    Steps

    Step 1: Make the fig compote

    Boil sugar and water. Add lemon juice and wine. Add figs, cover with parchment, boil once, then remove from heat. Let cool naturally, then refrigerate.

    Step 2: Make fig purée

    Blend some soft figs from the compote with syrup into a smooth sauce.

    Step 3: Prepare almond ice cream

    Use your favorite almond ice cream or make from scratch with almond milk or paste.

    Step 4: Assemble

    Pour fig purée onto a chilled plate. Cut off the fig tops and fill them with almond ice cream. Garnish with grapes around the plate.

    🇫🇷 Dessert aux Figues, Raisins et Glace aux Amandes

    Un dessert délicat et fruité : des figues en compote, une glace onctueuse aux amandes, et quelques raisins frais pour compléter le tout.

    Ingrédients (pour 4 personnes)

    Figues (pour la compote et la présentation)

    Eau – 500ml

    Sucre – 200g

    Jus de citron – selon goût

    Vin blanc (ou Marib) – selon goût

    Glace aux amandes – maison ou du commerce

    Raisins – pour décorer

    Étapes

    Étape 1 : Préparer la compote de figues

    Faire bouillir l’eau et le sucre. Ajouter le citron et le vin. Ajouter les figues, couvrir d’un papier sulfurisé, porter à ébullition puis retirer du feu. Laisser refroidir à température ambiante puis réfrigérer.

    Étape 2 : Réaliser le coulis de figues

    Mixer quelques figues pochées avec leur sirop pour obtenir une purée lisse.

    Étape 3 : Préparer la glace aux amandes

    Utilisez une glace aux amandes du commerce ou faite maison avec du lait ou pâte d’amande.

    Étape 4 : Dressage

    Verser la purée de figues dans une assiette froide. Couper le sommet des figues et y insérer la glace. Décorer avec les raisins tout autour.

    旬の果物を使った、軽やかで華やかな一皿。ぜひ、特別なひとときのデザートにいかがでしょうか?

    other summer desserts→Summer dessert

  • 赤ピーマンのソルベ、フヌイユのコンフィ添え

    暑い季節にぴったりの、ちょっと変わった一皿をご紹介します。

    甘さの中にほんのりとした野菜の旨味が広がる赤ピーマンのソルベと、香り豊かなフヌイユのコンフィ(甘煮)の組み合わせです。

    見た目も鮮やかで、口当たりは驚くほどさっぱり。食後のデザートとしても、前菜としても楽しめるユニークなレシピですよ。

    🛒 材料(4人分)

    🍧 赤ピーマンのソルベ

    赤ピーマン … 2個

    グラニュー糖 … 150g

    水 … 180cc

    レモンジュース … 1/2個分

    🌿 フヌイユのコンフィ

    若いフヌイユ(フェンネル)… 200g

    グラニュー糖 … 150g

    レモンジュース … 1/2個分

    ライムジュース … 1/2個分

    フェンネルシード … 5g

    水 … 50cc

    👩‍🍳 作り方 | Steps | Étapes

    【ステップ1】

    赤ピーマンのソルベを作る

    赤ピーマンの種を取り、小さくカットします。 鍋に赤ピーマン、グラニュー糖、水を入れて柔らかくなるまで煮ます。 火から下ろして粗熱を取り、ミキサーでピュレ状にします。 レモンジュースを加え、よく混ぜてアイスクリームマシンで冷やし固めます。

    【ステップ2】

    フヌイユのコンフィを作る

    フヌイユを薄くスライスします。 鍋にフヌイユ、砂糖、レモンジュース、ライムジュース、フェンネルシード、水を入れ、沸騰させます。 蓋をして、弱火でゆっくり煮て、フヌイユが汁気を吸い込むまで加熱します。 最後にフェンネルシードを取り除きます。

    【盛り付け】

    お皿に冷たい赤ピーマンのソルベを盛り、まわりにフヌイユのコンフィを添えれば完成!

    涼やかな香りと彩りで、季節感たっぷりの一皿になります。

    🇬🇧 Red Bell Pepper Sorbet with Fennel Confit

    A surprising and elegant summer dish combining the sweetness of red pepper with the aromatic depth of confit fennel. It works beautifully as either a dessert or a refreshing appetizer.

    Ingredients (Serves 4)

    🍧 Red Bell Pepper Sorbet

    Red bell peppers … 2

    Sugar … 150g

    Water … 180ml

    Lemon juice … from 1/2 lemon

    🌿 Fennel Confit

    Young fennel … 200g

    Sugar … 150g

    Lemon juice … from 1/2 lemon

    Lime juice … from 1/2 lime

    Fennel seeds … 5g

    Water … 50ml

    Steps

    Step 1: Make the sorbet

    Remove seeds from peppers, cut into chunks. Simmer with sugar and water until soft. Blend into a smooth purée and mix in lemon juice. Freeze in an ice cream machine.

    Step 2: Make the fennel confit

    Slice fennel thinly. In a saucepan, combine all ingredients and bring to a boil. Cover and simmer gently until fennel absorbs liquid. Remove fennel seeds.

    To Serve: Plate the cold sorbet with fennel confit arranged around. Refreshing and elegant!

    🇫🇷 Sorbet de Poivron Rouge et Confit de Fenouil

    Un plat surprenant et raffiné, parfait pour l’été ! Le sorbet au poivron rouge offre une douceur légère, tandis que le confit de fenouil apporte une touche aromatique très agréable.

    Ingrédients (pour 4 personnes)

    🍧 Sorbet au poivron rouge

    Poivrons rouges … 2

    Sucre … 150g

    Eau … 180ml

    Jus de citron … 1/2 citron

    🌿 Confit de fenouil

    Jeune fenouil … 200g

    Sucre … 150g

    Jus de citron … 1/2

    Jus de citron vert … 1/2

    Graines de fenouil … 5g

    Eau … 50ml

    Étapes

    Étape 1 : Préparer le sorbet

    Épépiner et couper les poivrons. Les cuire avec sucre et eau jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Mixer avec le jus de citron. Turbiner en sorbetière.

    Étape 2 : Préparer le confit de fenouil

    Émincer finement le fenouil. Cuire à feu doux avec les autres ingrédients. Laisser mijoter à couvert jusqu’à absorption. Retirer les graines de fenouil.

    Présentation : Servir le sorbet bien froid, accompagné du confit de fenouil. Frais, coloré et parfumé !

    このソルベ、意外にもクセがなくとってもさっぱり。フェンネルの爽やかな甘みと組み合わせることで、まるで南仏の風が吹いてくるような味わいになりますよ。

    ぜひお試しください♪

    other summer desserts→Summer dessert