花付きズッキーニとホタテ

寒さの中にも春の予感を感じさせる一皿、「花付きズッキーニとホタテ」。ズッキーニの花に詰めた繊細なファルスとホタテの旨味が、季節を彩る一品です。シンプルな素材ながら、手間と工夫で生まれる美しさと美味しさをぜひご家庭でもお試しください。

材料(2人前目安)

ズッキーニの花 4〜6本

帆立貝柱 4個

〈ズッキーニのファルス〉

食パン(耳を落とす)1枚(約50g)

牛乳 100ml

〈デュクセル〉

玉ねぎ(アッシェ)1/3個

エシャロット(アッシェ)1個

シャンピニオン(アッシェ)40g

ニンニク(アッシェ)1片

卵黄 1.5個分

全卵 1/2個分

塩・胡椒・ナツメグ 適量

作り方

Step 1. 食パンは耳を落とし、牛乳に浸してしっかり絞っておきます。

Step 2. デュクセルを作ります。玉ねぎ・エシャロット・シャンピニオン・ニンニクをそれぞれ細かく刻み、オリーブオイルでゆっくりと炒めて香りを引き出します。

Step 3. デュクセルに絞ったパン、卵黄、全卵、塩・胡椒・ナツメグを加えて混ぜ、ファルス(詰め物)を作ります。

Step 4. ズッキーニの花は軽くブランシール(湯通し)し、花の中にファルスを優しく詰めます。

Step 5. ヴァプール(蒸し器)でふっくらと蒸し上げ、最後にソテーしたホタテを添えて仕上げます。

🇬🇧 Zucchini Flowers Stuffed with Scallops

A dish that hints at spring even in the depths of winter — delicate zucchini flowers filled with savory stuffing and accompanied by seared scallops. Simple ingredients, but refined techniques bring out their elegance.

Ingredients (Serves 2)

Zucchini flowers: 4–6 pieces

Scallops: 4 pieces

〈Stuffing〉

White bread (crust removed): 1 slice (~50g)

Milk: 100ml

〈Duxelles〉

Onion (finely chopped): 1/3

Shallot (finely chopped): 1

Mushroom (finely chopped): 40g

Garlic (minced): 1 clove

Egg yolks: 1.5

Whole egg: 1/2

Salt, pepper, nutmeg: to taste

Instructions

Step 1. Soak the bread in milk, then squeeze it well.

Step 2. Prepare the duxelles by sautéing the chopped onion, shallot, mushrooms, and garlic in olive oil until aromatic.

Step 3. Combine duxelles with the soaked bread, egg yolks, whole egg, and seasonings to form the stuffing.

Step 4. Blanch the zucchini flowers gently, then fill them carefully with the stuffing.

Step 5. Steam the filled flowers until tender (vapeur method), and serve with seared scallops.

🇫🇷 Fleurs de courgette farcies aux coquilles Saint-Jacques

Un plat raffiné qui apporte une touche de printemps en plein hiver : les fleurs de courgette farcies d’un mélange savoureux, accompagnées de noix de Saint-Jacques poêlées. Une harmonie parfaite entre légèreté et gourmandise.

Ingrédients (pour 2 personnes)

Fleurs de courgette : 4 à 6 pièces

Noix de Saint-Jacques : 4 pièces

〈Farce〉

Pain de mie (sans croûte) : 1 tranche (~50g)

Lait : 100ml

〈Duxelles〉

Oignon (haché finement) : 1/3

Échalote (hachée) : 1

Champignons de Paris (hachés) : 40g

Ail (haché) : 1 gousse

Jaunes d’œufs : 1,5

Œuf entier : 1/2

Sel, poivre, muscade : selon goût

Préparation

Étape 1. Faire tremper le pain dans le lait, puis bien l’essorer.

Étape 2. Préparer la duxelles : faire revenir l’oignon, l’échalote, les champignons et l’ail dans un peu d’huile jusqu’à ce qu’ils soient tendres.

Étape 3. Mélanger la duxelles avec le pain, les œufs et les épices pour obtenir une farce homogène.

Étape 4. Blanchir légèrement les fleurs de courgette, puis les farcir délicatement.

Étape 5. Cuire les fleurs farcies à la vapeur (vapeur douce) et servir avec des Saint-Jacques poêlées.

Other spring appetizers→Spring appetizer

コメント

コメントを残す